您要查找的是不是:
- It is a stage of showing all kinds of equipments in Rail Transit Construction, and serving rail transit users and equipment suppliers in every aspects. 展现轨道交通建设所需的多种设备,全面服务轨道交通用户与设备供应商。
- The microscopic level carries on a deeper analysis in view of the middle level's frame content which indicates the intercity transit construction goal. 微观层系针对中观层的框架内容进行与目标区域轨道交通建设必要性相符的深层分析。
- The role of Euro-Asia Surveying Systems of Shanghai Euro-Asia Surveying Systems Equipment Co., Ltd in urban mass transit construction and security safeguard was introduced. 本文介绍了欧亚测量系统在轨道交通施工和安全保障中的应用。
- Urban rail transit construction is the breakthrough on the improvement of urban traffic environment,but could cause complex secondary environment problems at the same time. 城市轨道交通建设是改善城市交通环境的突破口,城市轨道交通项目会导致复杂的次生环境影响问题。
- Based on the present situation of urban rail transit construction in China, the characters of BOT mode, and its application in urban rail transit construction are discussed. 结合我国城市轨道建设现状,分析了BOT融资模式的特点,对其在城市轨道交通建设中的应用进行探讨。
- Urban rail transit construction is the breakthrough on the improvement of urban traffic environment, hut could cause complex secondary environment problems at the same time. 摘要城市轨道交通建设是改善城市交通环境的突破口,城市轨道交通项目会导致复杂的次生环境影响问题。
- The difficulty in making profit from urban rail transit construction is a world problem, because the imbalance of cost and income has obstructed the development of urban transit. 摘要城市轨道交通建设盈利难是世界性难题。成本和收益的不平衡严重阻碍了城市轨道交通的发展。
- Pragmatics provides a new perspective to examine the relationship between causative and transitive constructions in Japanese. 从语用的角度探讨日语使动句式和他动词句式的关系问题是一个新视角。
- The causative constructions are intended to convey the causative effect of one party on the other, while the transitive constructions do not have this effect. 日语使动句式的表达意图在于一方对另一方的促使作用,而他动词句式的表达意图一般在于主体的动作、行为本身,或者叙述一个客观事实。
- PFI and Urban Rail Transit Construction PFI与城市轨道交通建设
- A new upsurge in construction is in the making. 一个建设的新高潮正在兴起。
- The causative constructions are used to describe a special event, expressing a touch of subjectivity, whereas transitive constructions are used to describe a routine event or bare fact. 日语使动句式可以用来表示特殊事态,在表达上具有主观感情色彩,而他动词句式多表示一般事态或客观事实。
- The damage was inflicted upon them in transit. 其损失发生在运输过程中。
- The first part of this article is an introduction of the background and meaning of this topic.Describing the little returns of Shanghai’s urban rail transits construction as well as developing fast. 第一部分为导言,首先论述了本文的选题背景及研究意义,描述了上海轨道交通建设投资回报不理想的状况,指出了本文研究的意义。
- The goods were damaged in transit. 货物在运输过程中被损坏。
- The worst part of the ocean transit was now over. 远洋航程里最困难的一段已经过去了。
- Can you cost out this construction work? 你能估计这项工程的成本吗?
- These goods were damaged in transit. 这些货物在运输过程中损坏了。
- The house/highway is in course of construction. 该房子/公路正在施工中。
- Construction is a major industry here. 建筑业是此地的主要工业。