您要查找的是不是:
- trade war fears [经] 贸易战恐慌
- The US Senate has agreed to water down a "buy American" clause over fears it could provoke a trade war. 德国出口商对此发出警告,称即使美国参议院投票软化该条款,这仍可能引发一场贸易战争。
- Trade War: A Series of Soap Opera is on the Show? 观察员言论贸易战:连续上演的戏剧?
- The first calamity was a disastrous trade war with Holland. 第一次灾难性的事件即是同荷兰之间的一场贸易战。
- Their tit for tat trade disputes finally led to an all-out trade war. 他们那你来我往针锋相对的贸易争执最后演变成全面的贸易战。
- The two prime ministers discussed the matter and found they were at one; both wanted to avoid a trade war at any cost. 两位总理讨论了这个问题,发现他们的看法是一致的,双方都愿意不惜任何代价避免贸易战。
- The prevailing opinion seems to be that a trade war can be averted if both countries make concessions. 最普遍的观点认为商业战争在两个国家都作出让步的情况下是可避免的。
- We're not worried that it will lead to a trade war because we have good relations with China. 我们并不担心这会导致贸易战,因为我们与中国有着良好的关系。
- For the US, a tit for tat trade war is a dangerous game because China remains the country's banker. 对美国而言,一报还一报的贸易战是一场危险的游戏,因为中国仍然是美国的银行家。
- The US is hurting, too.There is all the tinder for a trade war, with massive implications for the rest of the world. 美国也会受害,贸易战争蓄势待发,对世界其他国家影响深远也是让人感到忧虑的。
- This is bad economics: both China and America would lose enormously from a trade war. 这在经济上并不划算:中美两国在一场贸易战中都将损失惨重。
- Officials in Washington and Ottawa are scrambling to avoid an all-out trade war. 华盛顿和渥太华的官员都在竭力避免爆发全面的贸易战。
- The United States' erection of large-scale tariffs in 1930, for example, triggered a retaliatory global trade war. 1930年美国政府大范围提高关税,引发了全球范围报复性贸易战。
- Indeed, there is now a real threat of resurging trade protectionism or even a trade war, which obviously would not be good for the global economy. 事实上,贸易保护主义正在抬头,更有可能演变为贸易战,这种趋势显然对全球经济有害无益。
- The U.S. auto industry has become the main arena for the trade wars. 美国汽车工业已变成贸易战的主要战
- If the world slowdown is not to lead to a trade crisis, America and Europe need to work together. Instead, they are on the verge of a trade war. 如果经济世界发展的减缓不能带来经济转折的话,美国和欧洲就需要进行联合,否则他们就将面临一场贸易战。
- Yet how can Mr Obama lead the fight when he has just pandered to America's unions by sparking a minor trade war with Mexico? 但是当他刚刚纵容了美国工会发起的一个与墨西哥的小型贸易战,奥巴马怎样才能领导好这个反对保护主义的斗争?
- Worse,such a move will likely encourage China to impose its own tariffs,increasing the possibilty of a futile and harmful trade war. 更坏的是,这样的变动将鼓励中国制定自己的关税措施,增加一场无用且有害的贸易战争的可能性。
- America tonight imposed punishing import tariffs on steel, which looks likely to spark a trade war between the US and Europe. 美国于今晚对钢铁征收处罚性关税,此举可能引发美国同欧洲的贸易大战。
- With a measure of good sense, a spat between the U.S. and China involving tires and chickens won't devolve into a trade war as well. 从好的方面来看,中国和美国之间关于轮胎和鸡肉的纷争将不会演变成一场贸易战。