您要查找的是不是:
- I've gone all through this winter so far without catching a cold touch wood. 一个冬天总算过完了,连一次伤风感冒也没用,但愿好运长久。
- I've been driving for 20 years and never had an accident touch wood! 20年从来没出过车祸,摸摸木头避邪。
- I've been really lucky,I have to say,"she reports,rapping on the table beside her."Touch wood ! 我承认,自己真的很幸运”她叩击着身旁的桌子说: “避避邪!”
- I've been driving three years and I haven't been stopped by the police,touch wood. 我开了3年的车而从没有被警察扣留过,但愿常走这种好运。
- June should have got her exam results by now and know that she's passed,touch wood. 琼现在该拿到考试成绩了,并且知道她已通过了,但愿她总交好运。
- June should have got her exam results by now and how that she's passed, touch wood. 琼现在该拿到考试成绩单了,并且知道她已通过了,但愿她总我好运。
- I've been really lucky,I have to say,"she reports,rapping on the table beside her."Touch wood! 我承认,自己真的很幸运”她叩击着身旁的桌子说:“避避邪!”
- But unlikely as it may seem now, these things may be transient, and should they fall from grace one day (touch wood! 但是,虽然现在看来似乎不太可能,这些成就却可以是短暂的。
- But unlikely as it may seem now,these things may be transient,and should they fall from grace one day (touch wood!),what will we do for a sense of identification and belonging? 但是,虽然现在看来似乎不太可能,这些成就却可以是短暂的。如果有一天,它们不再带给我们骄傲,我们的认同和归属感该怎么办?
- But unlikely as it may seem now, these things may be transient, and should they fall from grace one day (touch wood!), what will we do for a sense of identification and belonging? 但是,虽然现在看来似乎不太可能,这些成就却可以是短暂的。如果有一天,它们不再带给我们骄傲,我们的认同和归属感也可能失去依赖。
- Finally, a commonly-held superstition is that of touching wood for luck. 最后,还有一个很普遍的迷信是摸一下木头可以避免恶运。
- Moments later she enquires as to the origin of the phrase ‘touch wood’ oblivious of the fact that its etymology is the superstitious handling of a wooden object representing the cross. 过后她询问短语“触摸木材”的用法起源,这个情节的被忽视的深意是:木头的词源代表对十字的迷信认识。
- Then Tom took his knife and used it to turn over the earth behind the great rock. The knife touched wood. 汤姆开始觉得哈克的话有道理了。但随即他又有了不同的想法。“哈克,他的鬼魂不可能在十字架附近。”
- I'm trying to get in touch with my brother. 我正设法与我兄弟取得联系。
- So do I. See you later. Keep in touch. 我也是,再见。记得联系哦。
- We've been out of touch with Roger for years now. 我们至今已有数年未与罗杰来往了。
- He joined the two pieces of wood together with glue. 他用胶水将这两块木料黏在一起。
- The wood is held in position by a clamp. 木头用钳夹固定住了。
- Some slight incident may touch off a major war. 某个小事件可能会引发大战争。
- He shored up the wall with a thick balk of wood. 他用一根粗大的木头把墙撑住。