您要查找的是不是:
- Live not to eat but eat to live. [谚]要为活着而吃饭,不要为吃饭而活着。
- We employ you to work but not to sit her . 花钱雇你来可不是让你光坐著不干活的。
- Eat to live, but not live to eat. [谚]人为生而食,不为食而生。
- They had nothing to eat but stale bread. 除了陈面包外,他们没有别的东西可吃。
- You were specifically warned not to eat fish. 已经特别叮嘱过你不要吃鱼。
- Men eat to live but not live to eat. 人吃饭为了活着,但活着不是为了吃饭。
- We eat to live, but not live to eat. 我们吃东西为了生存,但生存不是为了吃东西。
- Eat to live but not live to eat. 人为了活着而吃饭, 而不是为了吃饭而活着。
- Eat to live,but not live to eat. 吃饭是为了生存,但活着不是为了吃饭。
- I eat meals to live, but not live to eat meals. 我吃饭是为了生存,但生存不是为了吃饭。
- Children will respond to kindness but not to cruelty. 对孩子们起良好作用的是仁慈而不是残酷。
- The dentist told the boy not to eat too many sweets. 牙医告诫这男孩不要吃太多糖果。
- They want to go there not to work but to enjoy themselves. 他们要到那里去不是为了去工作,而是为了去享乐。
- Live not to eat, but eat to live. 活着不为了吃饭,吃饭是为了活着。
- This is true with respect to English but not to French. 这一点在英语属实而在法语则不同。
- I feel obliged not to work him too much. 我觉得我不能使他操劳过度。
- He said that he wanted his wife to keep house and not to work in an office. 他说他希望他的太太不工作,专门在家里管理家务。
- Are you quietly sitting here but not to go to help them? 你一直在这里平静地坐着却不做什么去帮助他们吗?
- It is normal for us not to work on Sunday. 星期日不想工作是非常正常的事。
- It's normal for us not to want to work on Sundays. 我们星期天不想工作是正常的事。