this is because an idiomatic translation may sacrifice terminological consistency or precision in a turn of phrase for the sake of a more natural-sounding English expression.

 
  • 因为当一个词语反复出现时,过于追求流畅、生动的译文往往会牺牲名词术语的统一性和精确性。
今日热词
目录 附录 查词历史