您要查找的是不是:
- I realized that it was the wrong thing to say. 我意识到说这话不恰当。
- He always manages to say the wrong thing. 他总是哪壶不开提哪壶。
- "Protectionism is absolutely the wrong thing to do. 他说:“贸易保护主义绝对是错误做法。
- It was,in her judgement, the wrong thing to do. 在她看来,那样做是错误的。
- No matter what I say, I seem to say the wrong thing. 无论我说什么,都似乎说得不当。
- the wrong thing to say 不该说的话
- The real art of conversation is not only to say the right.thing in the right.place but to leave unsaid the wrong thing at the tempting moment. 说话的真正的艺术不仅是在适当时候讲适当的话,而且要在最诱人的时刻不要讲错话。
- The real art of conversation is not only to say the right? thing in the right? place but to leave unsaid the wrong thing at the tempting moment. 说话的真正的艺术不仅是在适当时候讲适当的话,而且要在最诱人的时刻不要讲错话。
- The real art.of conversation is not only to say the right thing in the right place but to leave unsaid the wrong thing at the tempting moment. 说话的真正的艺术不仅是在适当时候讲适当的话,而且要在最诱人的时刻不要讲错话。
- He has an unerring knack of saying the wrong thing. 他有个出言必失的本领。
- The real art of conversation is not only to say the right thing in the tight place but to leave unsaid the wrong thing at the tempting moment. 真正的谈话艺术不仅指在合适的场合说合适的话,而且也指在不适当的场合对不该说的话守口如瓶。
- The real art of conversation is not only to say the right thing in the right place but to leave unsaid the wrong thing at the tempting moment. 讲话的真正艺术不仅是在适当的场合讲适当的话,而且要在最诱人的时刻不要。
- And she fusses around so much, trying to do the right thing and make you feel at home, that she always manages to say and do just exactly the wrong thing. 她在你周围转来转去,总想叫你感到舒适自在,可是她所做的和说的使你反感。
- He has an unfortunate aptitude for saying the wrong thing. 他有失言的倒霉本事。
- I did it against my better judgement(= although I thought it was perhaps the wrong thing to do). 我这样做是违心的。
- I realized that I had said the wrong thing when I saw her reaction. 我一看到她的反应就意识到我说话不当。
- Telling your boss you were looking for a new job was a tactical error(= it was the wrong thing to do at that time). 你把正在另找工作的事告诉了老板,是个策略上的错误。
- Do you mean to say that I'm in the wrong? 听你的意思,莫非是我错了?
- His intuition told him it was the wrong thing to do, and he was glad that sheet and tiller kept his hands occupied and fended off temptation. 但他驾着船贴风行驶的手却懈怠了,不顾脸面地让风从帆边漏了出去,推迟了到达北岸的时间,因为一到了北岸就得回头,两人就得分开。
- It would be a very rude thing to say. 说出这样的话来太粗鲁了。