您要查找的是不是:
- The essence of advertisement translation is seeking the optimal relevance in the cognitive process of ostensive inference. 广告翻译的核心就是通过明示-推理的认知活动寻找最佳关联性。
- When people ratiocinate andsuppose the current information of knowledge, they can not find out the connectivesupposing, I.e. the optimal relevance. 广告人的目的是使广告具有吸引力,获得不同寻常的效果,一方面吸引广告受众的注意力,另一方面引导受众导出最佳关联。
- During the process of translation, the main task of translator is to find out the relevance, especially the optimal relevance between the language and context. 因此,在翻译的过程中,译者的主要任务就是找出语言与语境之间的关联,特别是最佳关联。
- Based on the relevance theory, the paper analyzed how the audiences acquire the optimal relevance between the advertising caption and its contextual assumptions through the ostensive stimulus. 摘要基于关联理论分析广告受众如何通过广告宣传者所设置的明示刺激来获得最佳关联。
- THE OPTIMAL PRODUCTION FOR THE LUXURY VEHICLES. 豪华车辆的首选产品。
- L-1 was the optimal spraying concentration of. L-1为最佳喷施浓度。
- The optimal dosage of CaO is 1.8 g/L. 氧化钙的最佳加入量是1.;8 g/L。
- The optimal operating conditions were found. 用电子计算机求出了最优解,即乙烯单耗最低时的操作条件。
- So how to find the optimal combination ? 那么,怎么才能找到最佳的配置组合呢?
- Treat the optimal method of myopia? 治疗近视眼的最佳方法?
- Every act of ostensive communication communicates the presumption of its own optimal relevance. (任何明示性交际行为都意味着本交际行为所传递的假设具有最佳关联性。)
- The understanding process of imagic iconicity is to search for optimal relevance. 映象象似的理解过程就是一种寻求最佳关联的推理过程。
- As a special kind of communication, translation is an interpretive use of language with the aim of achieving optimal relevance. 翻译,作为一种特殊的语言交际活动,是一种语言间的阐释性使用,同样追求最佳关联。
- In that case, you must debug the optimized code. 在此情况下,必须调试优化的代码。
- the optimal relevance 最佳关联
- The optimism of 1989 seems sadly distant. 1989年的那种乐观如今似乎相当遥远。
- Translation within the relevance-theoretic framework is an intralingual and interlingual communication with optimal relevance as the standard for evaluation. 关联理论讨论人的认知与交际,其框架下的关联翻译理论把翻译看作一种语内语际之间的交流,交际的成功在于最佳关联性的传递。
- Finally, the optimized shapes of lugs are proposed. 并提出了耳片形 状的优化方法。
- The principles of laughter_making of hu morous utterances are the difference of most relevance and optimal relevance andthe inverse proportion of relevance and processing efforts. 幽默言语的制笑原理在于:最大关联性与最佳关联性之间存在意义的反差和关联性与处理努力成反比。
- Similarly, listening comprehension is a process in which listeners make pragmatic inference according to the context so as to achieve contextual effect and optimal relevance. 而听力理解的目的就是从话语所提供的语境中进行语用推理,力求语境效果,寻求最佳关联。