您要查找的是不是:
- BIENNER integrates the enthusiasm and persistence of Germany to life with delicate romance of Frenchman, and optimizes the boring makeup design into the elegant art of fashion. BIENNER融入了德国人对生活的热情与执著,注入了法国人的精致浪漫元素,让枯燥的化妆设计升华为典雅的时尚艺术。
- She glittered at the elegant table. 她坐在典雅的桌子旁边显得光彩照人。
- The elegant abstraction does come at a price. 完美的抽象确实付出了代价。
- The elegant surroundings remind me of Paris. 这四周优雅的环境让我想起巴黎。
- The elegant tea set is a wedding gift from my aunt. 这套精致的茶具是我的阿姨送给我们的结婚礼物。
- Speaking is an elegant art,while lecturers are speech performers. 演讲是优雅的艺术,演讲者是艺术的演绎者。
- I like the elegant atmo here of the old styles. 我喜欢老式舞的优雅气氛。
- Catalyst - The Elegant MVC framework. 催化剂-优雅mvc架构。
- He is admired for the elegance of his writing. 他文风高雅令人钦佩。
- ELEGANT ART GALLERY is located in an old-type garden villa and it covers an area of 500 square meters. Now it has become one of the largest galleries. 小雅画廊位于安福路一栋老式的花园别墅里,营业面积约500平方米,已成为了上海规模较大的画廊之一。
- I like the elegant atmosphere of the old styles. 我喜欢老式舞的优雅气氛。
- There was silence as the elegant stomach specialist stood up. 那位温文儒雅的胃病专家起立时室内一片寂静。
- The elegance of honesty needs no adornment. 诚实无需装点自优雅。
- What harm will it be to the elegance? 何伤斯文
- Situated in Tien-Mou zone, under the influence and inspiration of elegant art ambience, KHS Tien-Mou Branch possesses a musical education environment with a variety of international cultures. 本公司位于天母地区,高尚的人文艺术气息造就了多元性国际文化的音乐教育环境。
- The elegant restaurant wouldn't let you in because of your tatters. 那家一流的餐馆不会让你进去的,因为你的破衣服。
- Fragrance of scholarliness emanates from his painting and calligraphy.His ink chrysanthemum and mountain-and-river paintings rose to an elegant art state, being rated as masterpieces in literati art. 他的字里行间透着文字香和书卷气息,多数作品中的墨菊画和山水画洋溢着高雅的艺术境界,不愧是文人画中的绝世佳作。
- When you're free of the spell of the elegant Mr. Wilkes. 在你对卫先生不感兴趣之后。
- Designer idea: My inspiration comes from the elegant of Athena. 设计构思:我的灵感来源于雅典娜的优雅。
- She was a far cry from the elegant girl we used to know. 和以前那个我们所认识的文质彬彬的女孩相比,她已是判若两人。