您要查找的是不是:
- The PRC subsequently tested a neutron bomb in 1988. 于是才在1988年试验了它的中子弹。
- The goods are shipped to the PRC customer directly. 货品会直接运送给中国内地的客户。
- Futher expansion of the sales force in the PRC. 进一步扩展大陆之销售服务队伍.
- The Air Defense Law of the PRC went into force on January 1,1997. 《中华人民共和国防空法》于1997年1月1日施行。
- The PRC is short for the People's Republic of China. 中国是中华人民共和国的简称。
- A foreigner lives in the PRC (precast reinforced concrete)Building. 一个外国人住在那间装配式钢筋混凝土房屋中
- The Air Defense Law of the PRC went into force on January 1, 1997. 《中华人民共和国防空法》于1997年1月1日施行。
- As soon as it was founded,the PRC was confronted with this question. 从建国一开始,我们就面临着这个问题。
- At Ford,we believe that the PRC's vision of the family car provides that unity. 福特公司认为,中国家用小汽车的理想能提供这样一个统一体。
- It is my pleasure to attend the Ceremony of the founding of the PRC. 我能参加开国大典那真是十分荣幸。
- Civil proceedings within the territory of the PRC shall abide by this Law. 凡在中华人民共和国领域内进行民事诉讼,必须遵守本法。
- As soon as it was founded, the PRC was confronted with this question. 从建国一开始,我们就面临着这个问题。
- The PRC today isot yet av superpower, but it would Slave e in 30-40hears. 翻译:中华人民共和国还没有变成超级大国,但是30-40年以后会。
- Attained 65% market share for glob top epoxy in Hong Kong and the PRC. 环氧树脂佔香港及中国大陆市场65%25。
- A joint venture shall conduct its foreign exchange transaction in accordance with the foreign exchange regulations of the prc. 合资企业的一切外汇交易均须按照中华人民共和国外汇管理条件来办理。
- The Law of the PRC on Officers in Active Service further clarifies and standardizes the exchange of officers. 《中华人民共和国现役军官法》对军官的交流做了进一步明确和规范。
- The Central Military Commission (CMC) of the PRC directs and assumes unified command of the nation's armed forces. 中华人民共和国中央军事委员会领导并统一指挥全国武装力量。
- The CMC of the PRC directs and assumes unified command of the nation's armed forces. 中华人民共和国中央军事委员会领导并统一指挥全国武装力量。
- After the founding of the PRC in 1949,China undertook two disarmament steps---one in 1955 and the other in 1958. 中华人民共和国成立后,分别在1955年和1958年进行了两次较大规模的裁军行动。
- All the activity of joint venture shall be governed by the laws,decree and pertinent rules and regulations of the PRC. 合资企业的一切活动均应遵守中华人民共和国的法律、法令和有关条例及法规。
- 今日热词
-
- 深远海浮式风电平台 - deep-sea floating wind power platform
-
- 京雄高速公路 - Beijing-Xiongan expressway
-
- 农业及相关产业增加值 - the added value of agriculture and related industries