您要查找的是不是:
- The output from the Data Conversion transformation can then be used as the input to the Term Extraction transformation. 然后,数据转换的输出可用作对字词提取转换的输入。
- The Term Extraction transformation also stems nouns to extract only the singular form of a noun. 字词提取转换还可以提取名词词干,从而仅提取名词的单数形式。
- The Term Extraction transformation has one regular input, one output, and one error output. 字词提取转换有一个常规输入、一个输出和一个错误输出。
- The Term Extraction transformation uses a separate OLE DB connection to connect to the reference table. 字词提取转换使用单独的OLE DB连接以便连接到引用表。
- A better performance is obtained in the experiments of term extraction on real corpora. 在对真实语料的术语抽取实验中取得了较好的结果。
- Third, the Term Extraction transformation stems words to their dictionary form as shown in these examples by using the dictionary internal to the Term Extraction transformation. 第三,字词提取转换使用其内部字典,将单词的词干提取为其字典格式,如这些示例中所示。
- If the output of the Term Extraction transformation is saved to a table, this table can be used as the reference table, but other tables can also be used. 如果将字词提取转换的输出保存到表,则可以使用此表作为引用表,但也可以使用其他表。
- The Term Extraction transformation generates a score for each term that it extracts. 字词提取转换为所提取的每个字词生成分数。
- If the Term Extraction transformation is configured to extract only nouns, only the words that are tagged as singular or plural forms of nouns and proper nouns are extracted. 如果将字词提取转换配置为仅提取名词,那么将只提取标记为单数或复数形式的名词和专有名词的单词。
- The Term Extraction transformation normalizes words so that the capitalized and noncapitalized versions of words are not treated as different terms. 字词提取转换对单词进行规范化,从而不将大写和非大写单词视为不同的字词。
- Because the text column in the input may contain multiple terms, the output of the Term Extraction transformation typically has more rows than the input. 由于输入中的文本列可能包含多个字词,所以字词提取转换输出的行通常比输入的多。
- The Term Extraction transformation can be configured to consider lowercase and uppercase words as either distinct terms, or as different variants of the same term. 字词提取转换可以配置为将小写和大写单词视为不同的字词,或者相同字词的不同变体。
- The Term Extraction transformation normalizes terms that are capitalized only because of their position in a sentence, and uses their non-capitalized form instead. 对仅因位于句首而大写的字词,字词提取转换一律采用其非首字母大写形式。
- Du B,Tian HF,Wang L,Lu RZ.Design of domain-specific term extractor based on multi-strategy.Computer Engineering,2005,31(14):159-160 (in Chinese with English abstract). 杜波;田怀凤;王立;陆汝占.;基于多策略的专业领域术语抽取器的设计
- In the short term, the medicine may not be very effective. 从眼前来看,这药可能疗效不是很大。
- The autumn or winter term start in September. 秋季或冬季学期九月份开始。
- Are there any exams at the end of this term? 这个学期期末有考试吗?
- The second term commences in March. 第二学期自三月开始。
- We must aim for world peace in the long term. 我们要争取持久的世界和平。
- He tells us in no uncertain term not to come again. 他直截了当地告诉我们不要再来了。