您要查找的是不是:
- target language cuhure 译语文化
- Use some pictures to practice the target language. 授新语言目标。
- Target language is the language of the translation. 目标语言是要作为译文的语言。
- That will be a hundred percent in the target language. 我们就可以掌握100%25的语言了。
- Sing a song, Revision the target language in lesson 8 . 目的是复习第8课的目标语言,引出新课。
- In "Word level" frame, choose the target language you want to read or learn. 在"词汇级别"框中选择你要学习和阅读的目标语言。
- In actual fact, however, the target language is a kind of dissimilated Chinese. 实际上,译语是汉语的异化。
- Coursebooks should have a clear role as a support for learning. Like teachers, they mediate between the target language and the learner. 对于学习教材应该具有一个明确的作用。就像教师的角色调节目标语和学习者之间的关系一样。
- Currently supported target languages are PHP, Java and Perl. 当前所支持的目标语言包括PHP,Java和Perl。
- We assess your needs and create a study package where we build in your target language used in your industry. 我们对您的需要做出评估,并专门为贵公司量身打造适用您公司的语言教学。
- Copy the resource file and name it with the culture code of the target language. 复制资源文件,并使用目标语言的区域性代码对其命名。
- Assures that all the keys defined in the source language exist in the target language property file, and visa-versa. 确保源语言中定义的所有键在目标语言的特性文件中都存在,反之亦然。
- Note: To download a specific language pack, select the target language from the drop-down on the right. 注意:若要下载特定的语言包,请从右边的下拉列表中选择目标语言。
- According to Rod Ellis (1985, 1987), an error can be defined as a deviation from the norms of the target language. Rod Ellis(1985,1987)将错误定义为目标语形式的一种偏离(deviation)。
- Since malapropism is full of features of source language, it is difficult to translate it into target language. 由于飞白辞格极具源语言特色,在翻译成目的语时就增加了难度。
- A good translation provides palatable dissimilation and thus achieves optimization of the target language. 这三种情况都与译语的异化与优化有密切的关系。
- All the translation strategies are based on the contrastive study between the source language and the target language. 翻译策略基于源语和译语的异同对比。
- Cultural gaps between the source language and the target language have always been a knotty problem for translators. 摘要翻译中的跨文化因素往往是一个令译者感到棘手的问题。
- SSS produces a recursive program which can be transformed to a more efficient target language. 其规范语言较接近于自然语言,系统综合出程序是一个递归型的,通过变换可得到一较高效率的程序。
- Language teaching is both a science and art. 语文教学既是一门科学又是一种艺术。