您要查找的是不是:
- Take the conceit out of sb. 打消某人的傲气
- take the conceit out of 挫折; 折磨 ; 打消 自信
- take the conceit out of sb 打掉某人的骄气
- Washing machines take the drudgery out of laundry. 洗衣机把洗衣工作带出了洗衣房。
- You can't take the book out of the room. 你不可以将这本书拿出室外。
- It's your turn to take the dog for a walk don't try to wriggle out of it. 轮到你把狗带出去遛一遛了--别想逃避不做。
- He took the child out of the gutter. 他收养了这个穷苦孩子。
- Stop taking the mickey (out of poor Susan)! 别取笑(可怜的苏珊)了!
- Take the beef out of the refrigerator to defrost. 把牛肉从冰箱里拿出来解冻。
- You can take the books out of the classroom. 你们可以把书带出教室。
- Take the mike[mickey, micky] out of sb. [英口]取笑某人,戏弄[挖苦]某人;杀某人的威风
- Take the humbug out of this world, and you haven't much left to do business with. 把骗子们从这世上轰出去之后,就没剩几个可以跟你来往做生意的了。
- I was about to say that; you've taken the words out of my mouth. 我正想说那件事,你已经先说出来了。
- That's just what I had in mind; she took the words out of my mouth. 我心里正是这么想的,她说出了我要说的话。
- I take the laundry out of the washing machine. 我从洗衣机里拿出衣物。
- You can't take the book out of the reading-room. 你不能把书带出阅览室。
- The conceit of the man -- comparing his own work with Picasso's! 这个自高自大的人--竟把自己的作品跟毕加索的相比!
- You take the words right out of my mouth. 这正是我要说的话。
- I am out of conceit with the urban life. 我对城市生活已经厌倦了。
- I quite agree with you; in fact you took the words out of my mouth. 我完全同意你所说的; 实际上,你说了我想说的话。