您要查找的是不是:
- He took vengeance on the murderer. 他向谋杀者报了仇。
- He took vengeance on the man for his wife's death. 他对此人报杀妻之仇。
- Marx is just Satan's voice when he proclaims "Iwant to take vengeance on the One who is above. 当马克思宣称:“我要向上帝复仇”时,他显然就是撒但的代言人。
- Am I not to take vengeance on you now for the blood you have shed, and rid the earth of you? 我能不为你们的血腥罪行向你们讨还血债,从世上把你们除掉吗?
- I will carry out great vengeance on them and punish them in my wrath. Then they will know that I am the LORD, when I take vengeance on them. 我向他们大施报复,发怒斥责他们。我报复他们的时候,他们就知道我是耶和华。
- When I sharpen my flashing sword and my hand grasps it in judgment, I will take vengeance on my adversaries and repay those who hate me. 我若磨我闪亮的刀,手掌审判之权,就必报复我的敌人,报应恨我的人。
- Saul then said," Thus you shall say to David,' The king does not desire any dowry except a hundred foreskins of the Philistines, to take vengeance on the king's enemies. 撒上18:25扫罗说、们要对大卫这样说、不要甚麽聘礼、要一百非利士人的阳皮、在王的仇敌身上报仇。
- She has surrendered; her buttresses have fallen, Her walls have been torn down; For this is the vengeance of Jehovah: Take vengeance on her; As she has done, so do to her. 她已经投降;她的外郭坍塌了,城墙拆毁了;因为这是耶和华报仇的事;你们要向巴比伦报仇,她怎样待人,也要怎样待她。
- God is jealous, and the LORD revengeth; the LORD revengeth, and is furious; the LORD will take vengeance on his adversaries, and he reserveth wrath for his enemies. 耶和华是忌邪施报的神。耶和华施报大有忿怒。向他的敌人施报,向他的仇敌怀怒。
- Rejoice, O nations, with his people, for he will avenge his servants' blood, take vengeance on his adversaries, and perform the rite of expiation for his people and his land. 万国,你们应向他的百姓祝贺!因为上主必为自己的仆人报血仇,向仇敌报复,圣洁自己的土地和百姓。
- Rejoice, O nations, with his people, for he will avenge the blood of his servants; he will take vengeance on his enemies and make atonement for his land and people. 你们外邦人当与主的百姓一同欢呼。因他要伸他仆人流血的冤,报应他的敌人,洁净他的地,救赎他的百姓。
- Raguel, one of the holy angels who takes vengeance on the world of the luminaries. 4拉古埃尔,圣天使之一,掌管发光体世界的复仇。
- A jealous and avenging God is the Lord; The Lord is avenging and wrathful. The Lord takes vengeance on His adversaries, And He reserves wrath for His enemies. 鸿1:2耶和华是忌邪施报的神.耶和华施报大有忿怒.向他的敌人施报、向他的仇敌怀怒。
- Jehovah is a jealous God and One who avenges; Jehovah avenges and is full of wrath; Jehovah takes vengeance on His adversaries, And reserves wrath for His enemies. 2耶和华是忌邪施报的神;耶和华施报,且满有忿怒;耶和华向祂的敌人施报,向祂的仇敌怀怒。
- A jealous and avenging God is the LORD; The LORD is avenging and wrathful The LORD takes vengeance on His adversaries, And He reserves wrath for His enemies. 耶和华是忌邪施报的神。耶和华施报大有忿怒。向他的敌人施报,向他的仇敌怀怒。
- I am determined to wreak vengeance on John. 我决心向约翰报仇。
- These villagers invoked vengeance on their enemies. 这些村民们祈求天神向敌人报仇。
- He takes vengeance on foes of us in Nahum 在那鸿书,他为我们伸冤
- We shall wreak a terrible vengeance on our enemies. 我们要向我们的敌人施加一个可怕的报复。
- The LORD will take vengeance, vengeance for his temple. 因这是耶和华报仇,就是为自己的殿报仇。