您要查找的是不是:
- supervision on state assets 国资监管
- Investment related to state shareholder of listed companies shall accord with the related provisions on state asset management. 涉及上市公司国有股股东的,应符合国有资产管理的相关规定。
- Therefore, there are necessary to establish a supervision and restraint system to prevent it to be worsening, and prevented the state asset drains. 因此,国企经营者监督约束机制的建立是防止这些现象进一步泛滥,防止国有资产进一步流失的有效措施。
- He was blackmailed by an enemy agent (into passing on state secrets). 敌特威胁他(要他交出国家机密).
- Chinese-foreign joint or cooperative ventures involving State assets should also accept the supervision of managing and auditorial departments of State assets. 有国有资产的中外合资企业、中外合作企业,还应接受国有资产管理、审计机关的监督。
- Field behavior defined on state transition. 为状态转换定义的字段行为。
- STR Working Party on State Trading Enterprises. 国营贸易工作组文件。
- Yes, there's one on State Street. 有的,在国家路有一家。
- Selects power on state for numlock. 选择申明能量为空。
- The state asset sales to private in the water field spread quickly. 水行业出售国有资产现象逐渐蔓延。
- They insisted on state help being given to the worst hit areas. 他们坚持要求把国家的支援拨给受灾最重的地区。
- The Enlightenment to Our Country from the Reinforcement of Supervision on Audit Work in the U.S. 美国审计监管的加强及对我国的启示。
- How many people did you supervise on your last job? 你的上一份工作需要管理多少人?
- The third thing to do is to strengthen monitoring and supervision on this matter so as to ens... 三应强化监管、确保安全费用依法提取和使用。
- In restructuring and reorganizing enterprises, we must prevent the loss of state assets and evasion of bank debts. 在企业重组改组中,必须防止国有资产流失和逃废银行债务。
- We must insist on state help being given to the actual producers. 我们应坚决主张给实际生产者以政府帮助。
- Additional actions may be performed on state entry and exit. 在状态进入和退出时可能执行其他动作。
- Farmers elsewhere may be unhealthily dependent on state aid. 欧洲以外的农民也许病态地依靠国家补助。
- These measures are important for improving management in enterprises and preventing loss of state assets. 这些对促进企业改善经营管理,防止国有资产流失,发挥了重要作用。
- Administrative supervision on tender and bid activities and the specific duties and powers of relevant departments shall be laid down by the State Council. 对招标投标活动的行政监督及有关部门的具体职权划分,由国务院规定。