您要查找的是不是:
- She disposed of the champion in straight sets. 她一盘未输战胜了冠军。
- He dispatched the younger player in straight sets. 他连续几盘迅速击败了那位比他年轻的选手。
- She won in straight sets(= without losing a set). 她一盘未失,连连得胜。
- The champion won hands down in straight sets. 就是说她‘盘盘取胜’。
- She won the women's singles in three straight sets. 她连胜三盘,赢得了女子单打比赛。
- The tennis champion was obviously out for blood and she best her opponent in two straight sets. 这位网球冠军显然决心取胜,她连续两局击败了对手。
- He was boasting as usual about his prowess on the tennis court, but Pam soon cut him down to size by beating him effortlessly in straight sets. 他总吹嘘自己在网球场上的杰出技术,可是帕姆毫不费力地连续数局败他,使他马上威风扫地。
- I wish it would have been straight sets anyhow (smiling). 不不;我还是希望能三盘赢下比赛(笑).
- Heading for a straight sets win, what happened in the third? 原本可以直落三盘拿下比赛的,第三盘的时候怎么回事?
- Pat Cash used a phenomenal service game to whip Lendl in straight sets. 帕特·卡什以超群的发球高招,直落三局击败了伦德尔。
- Playing in his fourteenth Wimbledon, the American lost in straight sets to Rafael Nadal. 他十四岁在温布尔登打网球,美国直接损失。
- The American team were no match for the gold medalists China,at whose hands they suffered a straight sets defeat. 美国队根本不是金牌得主中国队的对手,遭遇了连输三局的下场。
- Losing the third set maybe, and just having to dig deeper, you know, than just winning straight sets. 如果输了第三盘;可能我就必须要提升状态更加努力.
- The American team were no match for the gold medalists China, at whose hands they suffered a straight sets defeat. 美国队根本不是金牌得主中国队的对手,遭遇了连输三局的下场。
- Q.Today we saw Marat Safin beat Philippoussis in three straight sets in a high?quality match on Centre Court. 记者:今天俄罗斯选手萨芬在中央球场,经过一场精彩绝伦的比赛,直落3盘击败了澳大利亚选手菲利浦西斯。
- Svetlana Kuznetsova defeated fellow countrywoman Dinara Safina in straight sets to win the French Open. 库兹涅佐娃以直落的盘数击败同胞萨芬娜,赢得法网公开赛冠军。
- The British No. 1 beat Juan Carlos Ferrero in straight sets on Centre Court 7:5, 6:3, 6:2. 这位英国网坛天王在中心球场以比分7-5,6-3,6-2连续三盘击败对手胡安.;卡洛斯
- Top seed Michael Chang won this third Salem Open tennis final with a straight sets win over Australian Patrick Rafter on Monday. 星期一,种子选手张德培直落击败澳大利亚选手帕特里克·拉夫特,第3次获得沙龙网球公开赛冠军。
- He was boasting as usual about his prowess on the tennis court,but Pam soon cut him down to size by beating him effortlessly in straight sets. 他总吹嘘自己在网球场上的杰出技术,可是帕姆毫不费力地连续数局败他,使他马上威风扫地。
- Top seed Nadia Petrova eased past fellow Russian Vera Dushevina in straight sets and now faces plucky Puerto Rican Kristina Brandi. 答:我的训练量加大了,还更换了教练,体能训练安排的也更多了。要想在职业赛场立足,必须有好的身体。
- 今日热词
-
- 深远海浮式风电平台 - deep-sea floating wind power platform
-
- 京雄高速公路 - Beijing-Xiongan expressway
-
- 农业及相关产业增加值 - the added value of agriculture and related industries