您要查找的是不是:
- special import permit 专案进口签证
- But Macau authorities turned down the request for an import permit. 不过澳门当局驳回了他们的进口许可证申请。
- Article 8. Should the mortgagor use commodities that require a special customs import permit as mortgaged property, this shall be approved by Customs and certified in writing. 第八条抵押人用海关特许进口的物资作抵押物时,必须经海关同意,并取得书面证明。
- We adopt "payment by installments" for some special import items. 在一些特殊项目的进口中,我们采用“分期付款”方式。
- We adopt installment payment for some special import items. 在一些特殊进口项目中,我们采用分期付款方式。
- For a few special import items we can adopt payment be made by installment. 在一些特殊进口项目中,我们可采用分期付款的方式。
- For a few special import items we can adopt" payment by installment" . 在一些特殊进口项目中,我们可采用“分期付款”的方式。
- Copies of a quota authorization and Import Permit issued by Minister of Commerce. 经贸部签发的进口配额授权和许可证的复印件。
- The inspection of goods has special importance. 作为合同里的一个组成部分,商品检验具有特殊的重要性。
- Each import permit can only cover the importation of one consignment of horses. 每份进境检疫许可证只适用于从输出国/地区输入一批参赛马。
- This is of special importance now. 这一点在现在特别重要。
- For a few special import items we can adopt"payment by installment". 在一些特殊进口项目中,我们可采用“分期付款”的方式。
- For your convenience, please send all documents by mail, or fax, or e-mail to Hsinchu branch or Kaohsiung Airport Inspection Station of Kaohsiung Branch to apply an import permit. 注:为了您的方便,台端可以邮寄,传真,电子信件向防检局新竹分局或高雄分局机场检疫站申请进口同意文件。
- S.? If so please provide a copy of the import permit issued by the United States Department of Agriculture/Animal and Plant Health Inspection Service (USDA-APHIS). 如果可以,请提供一份美国农业部或动植物检验署签发的进口许可证复印件。
- As an integral part of the contract, the inspection of goods has its special importance. 作为合同里的一个组成部分,商品检验具有特殊的重要性。
- While reading, make a note of any page of special importance. 阅读时,任何有特别重要意义的那一页都要记下。
- And the original Import Permit of narcotics and psychotropic drugs when importing such drugs. 向所在地口岸药品监督管理局报送所进口品种的有关资料一式两份
- Depositors are of special importance in the clearing banks. 在清算银行中,储户具有举足轻重的地位。
- Importation of raw material and equipment for use in manufacturing export products will be exempted from Import Permit. 企业生产出口商品所需的进口原料和零部件,免领进口许可证。
- For narcotics and psychotropic drugs, after the port drug inspection office has completed the sampling, it shall give a clear indication of "Sampled" on the original Import Permit, and to which it shall affix its official seal. 对麻醉药品、精神药品,抽样完成后,应当在《进口准许证》原件上注明“已抽样”的字样,并加盖抽样单位的公章。