您要查找的是不是:
- space of word meanings 词义空间
- Language develops in a gradual manner, and so does the evolution of word meanings. 摘要语言发展是渐变的,词义的发展演变亦如此。
- Research of the dynamism of word meanings and its application in vocabulary teaching in CAFL (Chinese as a foreign language) will be helpful to the improvement of teaching. 研究词义的动态性并在对外汉语词汇教学中加以应用,结合语境和认知因素进行教学,将有助于提高教学效果。
- According to the different polymerization of word meanings, words can be distinguished as synonyms and antonyms. 摘要根据词的意义聚合关系的不同,词有同义与反又之别。
- He had twelve phone calls in the space of an hour. 他在一小时内接了十二通电话。
- The association is under the auspices of Word Bank. 这个组织是在世界银行的赞助下办的。
- The existing of the large amount of Homophones in Chinese are due to the change of phones,disunion of word meanings,introduction of foreign words,etc. 由于语音变化、词义分化、音译外来词等原因,汉语中产生大量的同音词,使得词义分化等产生的同音词之间的用法和意义出现相近或交叉现象,这种现象会引起同音词的混用、误用。
- This kind of word has been cut back to save space. 这类词被缩短了, 以便节省篇幅。
- A short space of time; a moment. 瞬间短暂的时间跨度; 一会儿
- Learns a considerable number of words when adults name objects. During this year, begins to also infer word meanings from their context in adult conversations. 学习相当多的成人命名单词。这一年,开始从成人对话的上下文关系推断词的含义。
- A flow of word is no proof of wisdom. 口若悬河,未必明智。
- He combines the abstractness of words and the concreteness of images, joins the lineal time of narrative and the structural space of design. 书籍是承载文化的主要媒介,其本身也成为传统 文化有意味的一种形式与符号 象征。
- Dynamism is one of the basic properties of word meaning, and it manifests in two dimensions: synchronic and diachronic. 摘要动态性是词义的基本属性之一,它主要体现在共时和历时两个维度上。
- Wugeshouping (Qing Dynasty) was the first one who had recorded the changes of words meanings resulting from accent variation of the two words -ai aba. 清代舞格寿平最先对ai、aba二词因重音之不同而引起词义变化的情况作了记载。
- There are two aspects of word meaning: referential meaning and connotative meaning. 词语意义分为两个层面,所指意义和内涵意义。
- Some dictionary writer use citation to show what word mean. 有些辞典的编纂者用引文作例证以解释词义。
- He have twelve phone call in the space of an hour. 他在一小时内接了十二通电话。
- This paper discusses a few theoretical problems related to diffuseness of word meaning. 本文探讨了与模糊词义有关的几个理论问题。
- We were separated by a space of ten feet. 我们相距十英尺.
- Other men had discovered the trick of expression, of making words obedient servitors, and of making combinations of words mean more than the sum of their separate meanings. 别的人已找到了表达的窍门,能让词语得心应手,让同语的组合表达出比单词意义相加丰富得多的意思。