您要查找的是不是:
- shrank into yourselfv. 缩做一团(变得沉默寡言)
- shrink into yourselfvi. 缩做一团(变得沉默寡言)
- Fearing a beating the dog shrank into a comer. 害怕挨打那条狗退缩到一个角落里。
- The dog shrank into the corner in fear. 那只狗害怕得躲进角落里。
- He seemed to shrink into himself as he used to do. 他看起来和过去一样,做什么事总是小心翼翼。
- The boy shrank into a corner when the bully threatened to beat him. 恶棍威胁说要揍那男孩,男孩便退缩到一个角落里。
- The boy shrink into a corner when the bully threaten to beat him. 恶棍威胁说要揍那男孩,男孩便退缩到一个角落里。
- Because no matter where you run, you just end up running into yourself. 不管你往哪儿去,你总受困于自己。
- I shrank into a chair at the far end of the table and listened in silence. 我缩在桌子尽头的一把椅子上,静静地听着。
- shrunk into yourselfv. 缩做一团(变得沉默寡言)
- Lord Mountdrogo made no movement, but Dr. Audin had a queer feeling that he shrank into his skin. 芒德内哥勋爵一动不动,可是奥德林大夫有一种奇异的感觉:勋爵似乎缩缩成一团。
- Not doing so you turn back into yourself, only to rediscover things you already know. 不这样做你会回到自身,只是重新发现那些你已知道的东西。
- She sat on the bank exhaustedly, cried And shrank into herself as a little animal. 她无力地在岸边坐下,像只小动物般抱膝蜷缩着黯然哭泣。
- In this way you will be gaining deep and valuable insights into yourself, while at the same time seeing how the various numbers function in others. 透过这些,你将可以获得对你自己更深入且珍贵的一些洞见,同时也可以见到生命数字如何在影响他人。
- Another way is to simply look into yourself and your organisation, and then ask, "what is causing you to distrust your (sales) team members? 另一种方法是审视一下自己和自己的企业,问一下,“是什么导致您不信任您的(销售)团队成员?”
- Natasha suddenly, as it were, shrank into herself, and unconsciously assumed a non-chalant air, which repelled Princess Marya more and more. 娜塔莎忽然精神萎靡不振,说话时带着不太客气的腔调,这就使得她和公爵小姐玛丽亚更疏远了。
- Relax into it, and then you'll find that your sadness has its own sacredness.Being alone is the perfect chance for you to go deeper into yourself. 只是感受它,轻松融入它,然后你会发现你的忧伤有他自己的信仰,安静下来能深深的感受到自己的完美。
- And when a young man in a fantastical blue-and-silver costume spotted Sophie and decided to accost her as well, Sophie shrank into a shop doorway and tried to hide. 因此当一个穿着古怪的蓝色和银色衣服的年轻男人拦住苏菲并象惯常做的那样向她搭讪时,苏菲缩进了一家小店的门里并试图把自己隐藏起来。
- Not doing so you turn back into yourself, only to rediscover things you already know. This could generate a sense of futility, which can lead to despair and self-destruction. 不这样做你会回到自身,只是重新发现那些你已知道的东西。这些会产生对无效用的感觉,导致失望及自我毁灭。