您要查找的是不是:
- short lyric poem named Ci 词
- A short lyric poem with distinct musical qualities, normally written to be set to music. 歌:一种具有典型的音乐特征的抒情诗体,通常为谱曲而作。
- He writes good short lyric poems. 他的小令写得很出色。
- A song or lyric poem in praise of God. 赞美诗:用来颂扬上帝的诗歌或抒情诗。
- Hans was reading the lyric poem with heart and soul. 汉斯带着强烈的感情读这首抒情诗。
- He wrote a lyric poem. 他写了一首抒情诗。
- Now I would like to end my speech by quoting this poem named. 现在我要结束我的讲话中引用这首诗命名。
- A lyric poem characterized by couplets formed by a long line followed by a shorter one. 长短句相间的抒情诗体一种抒情诗体,其特征为长短相间的对偶句
- Your charming and beautiful as love lyric poem; Your pristine, pure love seems crystal stone. 你的娇美,美如爱抒情诗;你的清纯,纯似爱的水晶石。
- A complex and often lengthy lyric poem, written in a dignified formal style on some lofty or serious subject. 颂:一种复杂的,具有一定长度的诗歌,通常以高贵的风格写成,用来表述一些高尚或严肃的主题。
- I translated the lyric poems by means of dictionaries. 我借助于字典翻译这些抒情诗。
- Here is the English poem named "These Things Shall Never Die" of a Britannic poet, a very beautiful poem. 这里是一首名为“这些将永不消逝”的英国诗人写的英文诗。
- To Celia, is a lyric poem written by Ben Johnson, a famous dramatist and a poet during the period of the English Renaissance. 致西莉亚》是英国文艺复兴时期著名的剧作家兼诗人本.;琼森的一首短小的抒情诗。
- A short lyrical composition especially for the piano. 即兴曲一则短的抒情曲子,特别是钢琴曲
- Here is the English poem named “These Things Shall Never Die” of a Britannic poet, a very beautiful poem. 这里是一首名为“这些将永不消逝”的英国诗人写的英文诗。
- A lyric poem of some length,usually of a serious or meditative nature and having an elevated style and formal stanzaic structure. 颂,歌一首有一定长度的抒情诗,通常具有庄重或思考的性质,风格严肃和有正式的诗节结构
- A lyric poem of some length, usually of a serious or meditative nature and having an elevated style and formal stanzaic structure. 颂,歌一首有一定长度的抒情诗,通常具有庄重或思考的性质,风格严肃和有正式的诗节结构
- The rivulet scoots out of the crevices, writing on the field in a cursive script no one can read.It is a piece of short lyric, flexural but vivid, for a depiction of the purified autumn scenes. 溪水从小夹缝里奔窜出来,在原野里写着没有人了解的行书,它是一首小令,曲折而明快,用以描绘纯净的秋光的。
- This household four-line poem named "stepping upon the stork tower" a masterpiece of renowned Tong Dynast poet WangZihuan has made the stork tower one of China four famous towers. 享有盛名的杰出唐代诗人王之涣在他的四行诗“登鹳雀楼”使鹳雀楼成为中国四大名塔之一。
- Xu Zhimo lived only35 years in this world. His life is too short, but his lyric poems with profound thinking and inexhaustible symbolic meanings, will forever remain in our mind. 徐志摩虽然在这个世界上只生活了短短的35年,但他所留下的具有无穷无尽意义的诗却会永远留在我们的心中。
- 今日热词
-
- 深远海浮式风电平台 - deep-sea floating wind power platform
-
- 京雄高速公路 - Beijing-Xiongan expressway
-
- 农业及相关产业增加值 - the added value of agriculture and related industries