您要查找的是不是:
- shift of address forms 称谓语的转换
- Being related to the dramatic social change, it is evitable to relate the sociopragmatic functions of address forms. 称呼语的动态使用是指说话者有意的对称呼语进行选择,并以此作为交际手段来达到一定的交际目的。
- It is the comprehensive analysis from various perspectives that could explore the nature of address forms and the rules of proper use of them. 只有多角度、全方位的考察和分析称呼语现象,才能揭示称呼语的本质特征并确立使称呼语得以恰当表达和准确理解的基本准则。
- After probing into pragmatic functions of address forms, the author analyzes pragmatic differences between Chinese and English address forms from the perspective oi?culture. 在探讨了称呼语的语用功能后,作者对英汉称呼语的语用差异进行了详尽的比较,并指出了导致差异的文化根源。
- Through comparing English address forms with Chinese counterparts, this paper elaborates on the factors and politeness norms that govern the usages of address forms of the two languages. 本文通过对英汉称呼语的比较,讨论了影响两种语言使用的因素和礼貌准则。
- Used as a respectful form of address. 用作表示尊敬的称呼
- Please notify us of any change of address. 地址如有变动,请通知我们。
- And there is an element of Dada-like play in his unpredictability of address with its perpetual shifting of tones. 其不断的语气变化又使得本来变化莫测的措辞平添了一丝达达派的意味。
- She is not used to the formal mode of address. 她不习惯于这种正式称呼。
- The Pragmatic Analysis of the Shift of Terms of Address 称呼语变换的语用分析
- It determines the shift of sleep and wake. 这影响到我们睡眠和觉醒的更替。
- Used as a form of address for a man;mister. 先生用于称呼男子
- There is a shift of the midline to the left. 正中线向左偏移。
- The proper form of address for a cleric. 神职人员讲话的适当形式。
- Used as a form of address for a group of men. 各位先生对一群男子的称呼
- Used as a form of address for such a man. 老爷,大人用作对这种人的称呼
- Used as a form of address for a man; mister. 先生用于称呼男子。
- Used as a form of address for such a woman. 用作对女修道院院长的称呼。
- Have I the pleasure of addressing Mr. Stanley? 我可以同斯坦利先生讲话吗?
- She quailed at the prospect of addressing such a large crowd. 她想到要在大庭广众之中讲话心里就发毛。