您要查找的是不是:
- seven words ancient poetry 七言古诗
- Do you know anything about ancient poetry? 你对古诗有所了解吗?
- The minimum charge for an ordinary telegram is seven words. 普通电报最低收费按7个字计算。
- The teacher cannot pin down the essence of ancient poetry. 老师不能清楚地解释古代诗歌的实质。
- That means you have to pay the charge for seven words. 这就是说你得付7个字的费用。
- The minimum charge of an ordinary telegram is seven words. 普通电报起码收费是七个字。
- Do have patriotic celebrity well-known saying aphorism ancient poetry word article? 有没有爱国的名人名言格言古诗词文章?
- The color words in ancient poetry,divided into rhetorical ones and non-rhetorical ones,are explored from the perspective of Xu Yuanchong s theory of Three Beautifulness when translated into English. 本文首先将古诗词中出现的色彩词汇分为非修辞性色彩词与修辞性色彩词,然后结合许渊冲先生的译诗"三美"论来探讨它们在英译中的处理。
- The lines of most of the quzi are not fixed at the usual five or seven words, but are of uneven length. 曲子词的句式大多不局限于五一七言,而是"杂言",即长短不等的句式。
- Having learned dong, nan, xi and men, suddenly I can build six or seven words: dongmen, ximen, nanmen, xinanmen. 学会了东、南、西和门,一下子我就能组合六七个词了,东门,西门,南门,西南门。
- It is admitted by all poets that the essence of the beauty of the plum is expressed in those seven words and cannot be improved upon. 一切诗人都承认这七个字最能够表现出梅树的美,要找到更切当的表现法是不可能的。
- Vendor's cries are tones of the peddling, calling, crying of peddlers or vendors and chanting tones of ancient poetry. 生活音调是指日常生活中叫卖、吆喝、吟诵的音调,如小贩、游商的叫卖与吆喝、古典诗词的吟诵等。
- Jesus spoke seven words and out of those seven words, go home and study it, these are the teachings He taught us. 耶稣说了七句话,回家查考圣经,祂要藉这七句话教训我们。
- It is short and pithy,there is much philosophy in it. The style also reminds me of Japanese ancient poetry . 我的外国诗友有时都来看看,所以请回复时尽量使用英文。
- The cognitive theory, especially the principle of salience, can be reflected in the relation between image and imagery in Chinese ancient poetry. 认知语言学的基本原理特别是突显原则,充分反映在中国古典诗词意象和意境的关系中。
- Did not Christ tell Pontius Pilate: "My kingdom is not of this world" (John 18:36)? Which of these seven words is so hard to understand? 耶稣基督没有对圣比拉多说:“我的王国不是这个世界”(约翰福音18:36)?这十个字难道如此难于理解吗?
- Chinese ancient poetry is the gem of Chinese literature, particularly noted for its simplicity, subtleness and its rich connotation. 中国古典诗词是中国文学的瑰宝,以含蓄、简约和微妙见长,其中最重要的特点就是丰富的意象和耐人寻味的意境。
- The exam iner then gave out a line of seven words and one of five words, w ith w hich each of us w as to m ake the best coup let. 另外,“主考出五七言各一句”这句话是“考对为会”活动的核心内容,必须要译得明确。
- The aim of the thesis is to apply cognitive linguistics, especially the principle of salience to the translation of Chinese ancient poetry. 本文旨在把认知语言学,特别是其中的突显原则运用于中国古诗词翻译的分析。
- I’m fond of Tang poetry and Song iambic verse and I returned with a glittering medal in the district’s ancient poetry reading activity. 我兴趣爱好广泛,喜欢唐诗宋词,全区开展的古诗词诵读活动中,我捧回了亮闪闪的奖牌;