您要查找的是不是:
- semantic change of lexicon 词义变化
- Take a change of clothes with you. 把你替换的衣服带去吧。
- A change of diet may do you good. 改变一下饮食对你可能有好处。
- A good pitcher has a change of pace. 一个好投手能投出速度捉摸不定的球。
- The doctor urged a change of air. 医生力劝换个环境。
- The following example illustrates this semantic change. 下面的示例阐释这一语义更改。
- Circumstances have compelled a change of plan. 因情况所迫,计划已经改变。
- Please notify us of any change of address. 地址如有变动,请通知我们。
- I noticed a swift change of expression in his face. 我注意到他脸上的表情很快地变化。
- She knew with a change of scene she would soon buck up. 她知道环境一改变她将快乐起来。
- Words commonized from proper nouns have experienced the same semantic change. 从专用名词转化的普通名词都经历同样的变化。
- If we are to avoid defeat we need a change of leadership. 我们要避免失败的话,就要换掉领导人。
- I need to tone up with more exercise and a change of diet. 我需要加强锻炼和改变饮食来增强休质。
- The public are clamouring for a change of government. 公众大声疾呼要求撤换政府。
- Don't forget to take a change of (ie a second set of) clothes. 不要忘记带著替换的衣服。
- Semantic Changes of Chinese Loanwords and Own Words in Miao Language 汉借词与苗语固有词的语义变化
- Their change of plan is strange but I don't think it's significant. 很奇怪他们改变了计划,但我觉得没有什么用处。
- A change of air (eg a holiday away from home) will do you good. 换换环境(如离家度假)对你有好处。
- The change of the weather has mucked up our sports timetable. 天气的变化打乱了我们体育比赛的时间表。
- The study of morphological and semantic change in modern Chinese language explores a new area in the study of the influence of loanword translation on modern Chinese language. 本文从词素和语义角度研究外来词翻译对现代汉语的影响,是一种新的探索。