您要查找的是不是:
- Ricardinho added a breakaway goal in the 75th to seal Vasco’s fate as they finished 18th in the 20-team table with 40 points. 里卡迪尼奥增加了一个分裂目标,以印章75罗马里奥的命运因为他们在18日结束的20支队伍参加的圆桌会议40分。
- One shall know that to build one’s country at the turn of a nation’s fate is itself one of the most manful things in life. 我们应该拿出雄健的精神,高唱着进行的曲调,在这悲壮歌声中,走过这崎岖险阻的道路。
- Mickey: It\'s fate, you know. Nobody can stop fate, nobody can. 米基:这是命运,你知道的,没人能阻挡它,没人。
- Xiao Ao arena leaves a hard kick to seal one foot, like the eagle's eye is so aggressive, and scolded: "Chichi Chi, known to eat, and Wang did not? 临行前,赵王心事重重,他拍拍笑熬江湖的肩膀,说道:“笑将军,这次进攻事关重大,关系到六国的生死存亡,只许胜,不许败!
- ETIC has indicated that it will end the uncertainty about JAL's fate before the end of this month. ETIC表示,他们将在这个月内对日航未来的命运作出决断。
- An individual\'s fate is simply the rebounding effects of previous choices remembered by its soul. 一个人的命运事实上仅仅是灵魂记下的其过去所作选择的反弹结果。
- All these may finally be able to sum up to the feasibly concerning and deeply understanding to the problem of "human", and the assurance and analysis to human's fate. 但是,这也成就了蒲松龄不断思考人学问题、在文学领域始终不渝地循着一条“人学”道路进行长途跋涉的可能。
- Granting our wish is one of Fate's saddest jokes. 成全我们的愿望,是为命运之神的最可悲的玩笑。
- Fate, especially a tragic or ruinous one. 命运命运,尤指厄运或劫数
- Each time the heart opens, a little more of the armoring of pain, anger and fear that one has sealed one's heart shut dissolves, and one begins to “feel” again. 每一次心灵打开,你用来封印你关上心灵的更多痛苦、愤怒和恐惧之装甲溶解,而你开始再次去“感觉”。
- She is one of the best hurdlers in the world. 她是世界上最优秀的跨栏选手之一。
- Cook the meat quickly at first to seal in the juices. 一开始要大火烧肉,以便保存肉汁。
- There is a such president, there is a such country. The people have such country?s fates. 有一个这样的总统,是有这样的国家。人民有这样的国家命运。
- to seal one's fate 决定某人的命运
- The drug affects one's power(s) of concentration. 这种药影响人精神不能集中。
- The putty gives a good seal round the window. 窗户四周泥的油灰密封效果很好。
- Our foil packets seal the flavour in. 我们用锡纸包装以保持原味。
- Here are the designs. Which one(s) do you prefer? 这就是那些图样.;你喜欢哪一个[些]?
- This document carries the royal seal. 这份文件上盖有王室印章。
- He glimpsed at a replay of DirkNowitzki’s fateful free throws in the upper right corner, then at an ecstaticPaul Pierce hoisting his very own O’Brien to the far left. 他看到了比赛的重放画面,诺维斯基罚中至关重要的罚球的画面出现在右上方的角落,然后在左方出现了皮尔斯举起属于他的那座沉甸甸的奥布莱恩盃的时那欣喜若狂的画面。