您要查找的是不是:
- The author argues that discourse role switching is employed by Miss Bates as a politeness strategy to save her face and meanwhile serves as a writing technique to create the character,narrate the story and enhance comedic effects. 贝茨小姐言语中的话语角色转换是贝茨小姐用来保护面子的礼貌策略,也是Austen用来塑造人物、叙述故事和营造喜剧气氛的写作技巧。
- Her face was overclouded with grief. 她的脸色因悲伤而变阴沉。
- Her face is sprinkled with tiny freckles. 她的脸上有点点的雀斑。
- Nothing but a miracle can save her. 只有出现奇迹才能挽救她。
- An expression of pain flitted across her face. 她脸上闪过一种痛苦的表情。
- She covered her face with her hands. 她双手掩面。
- Nothing but a miracle can save her life. 只有奇迹才能挽救她的生命。
- Her face remained expressionless. 她的脸上仍然没有表情。
- Nothing but a miracle can save her now. 现在只有出现奇迹她才能得救。
- I know her face but I can't call her name to mind. 我认得她,但想不起她的名字了。
- She is very shy. She doesn't like to show her face. 她非常怕羞,她不喜欢抛头露面。
- She stood up to wipe the sweat off her face. 她站起来擦擦脸上的汗珠。
- He wouldn't say rude things about her to her face. 他不会当着她的面说关于她的粗鲁话。
- Her face lit up when she saw he was coming. 当她看到他走过来的时候,她的脸亮了起来。
- There is an air of abstraction in her face. 她脸上带着一种心不在焉的神态。
- Tears of joy streamed down her face. 喜悦的泪水从她的脸上流下来。
- Her face was covered in wasp stings. 她脸上满是黄蜂蜇过的伤痕。
- Her face with radiance absorbed me. 她那容光焕发的脸庞吸引了我。
- Her face was eloquent of pleasure. 她的脸充分表现出喜悦。
- Judy bent her face low over the notebook. 朱迪把脸凑近笔记本。