您要查找的是不是:
- Shall we have a talk on the port of discharge this afternoon? 咱们今天下午是不是谈谈卸货港的问题?
- In this case the goods have arrived at the port of discharge. 意思是在本案例中货物已经到达卸货港。
- No.Vessel.Voyage.POL.Port of T/S. port of discharge(destination). Forwarder填好“报关联系单”Fax给报关行:定舱号,柜型,数量,CNTR.
- L/C中规定: PORT OF DISCHARGE 44F: BALBOA PORT, R.P. 提单按照L/C规定正常分开打。
- Port of loading Port of discharge Vanning Survey Req. Not Req. (装货地)(卸货港)(装柜检查)要不要
- Shall we have a talk on the port of discharge this aftern-oon? 咱们今天下午是不是谈谈卸货港的问题?
- Merchant is responsible for collecting/discharge of dunnage at Port of discharge as loaded on Board. 贸易商负责在卸货港收集和卸下所有装上船的垫板。
- It is a safe port for vessels of any size. 这是一个任何吨位的船舶都可停靠的安全港口。
- The carrier shall carry the goods to the port of discharge on the agreed or customary or geographically direct route. 第四十九条承运人应当按照约定的或者习惯的或者地理上的航线将货物运往卸货港。
- He navigated the ship to a safe port. 他将船驶进一个安全的港口。
- Indicate shipment from the port of loading to the port of discharge stated in the credit. 注明装运从信用证中规定的装货港至卸货港。
- Article 101 The shipowner shall discharge the goods at the port of discharge specified in the charter party. 第一百零一条出租人应当在合同约定的卸货港卸货。
- Note of handover of goods signed by seller and buyer when goods arrive at port of discharge. 货物到达卸货港后,由买卖双方签署的货物交接单。
- INDICATING THE NAME AND VOYAGE NUMBER OF THE VESSEL, LOADING, PORT OF DISCHARGE, ETD AND ETA. 你们货代会在装船前提供这些信息的:船名和航班号,装,卸货港,预计开船和到达日期
- A safe port or place near the port of destination 目的港邻近的安全港口
- Delay in delivery occurs when the goods have not been delivered at the designated port of discharge within the time expressly agreed upon. 第五十条货物未能在明确约定的时间内,在约定的卸货港交付的,为迟延交付。
- The port of Dover is England's gateway to Europe. 多佛港是英国进入欧洲的大门。
- The transport document contains the indication "intended" or similar qualification in relation to the vessel, port of loading or port of discharge. 运输单据包含“预期”或类似限定有关船只、装货港或卸货港的指示。
- Buyer to advise of desired port of discharge in destination country in sufficient time for Sellers and shippers to make the necessary arrangements. 买方做出目的国卸货港意向的通知,必须给予卖方和托运人足够的时间以作必要的安排。
- The cover will be limited to 60 days upon discharge of insured goods from seagoing vessel at the final port of discharge. 被保险货物在卸货港卸离海轮后,保险责任以60天为限。