您要查找的是不是:
- The system and law are the important methods to guarantee the legitimate rights and interests of stakeholder. 制度和法律是保障大学利益相关者合法权益的重要手段。
- Third, country selfish departmentalism and law instrumentalism hinders establishment of safeguard human rights and free principle. 其三,国家本位主义和法律工具主义阻碍保障人权与自由原则的确立。
- Be guided by your sense of what is right and just. 做事要有是非观念和正义感。
- A supporter of the rights and power of the people. 人民党主义者人民权利与权力的支持者
- The Chinese Government safeguards all the justified and lawful rights and interests of Taiwan compatriots abroad. 中国政府保障台湾同胞在国外的一切正当、合法权益。
- The Chinese Government has always worked for safeguarding their justified and lawful rights and interests abroad. 中国政府一贯致力于维护台湾同胞在国外的正当的、合法的权益。
- There are curious parallels between medicine and law. 在医学和法律之间有著奇特的相似之处。
- An innate knowledge of right and wrong. 一种内在的对正确和错误的判断
- We're losing money right and left. 我们处处都赔钱。
- Article 12: No unit nor individual, while diverting, storing or drainning water, shall infringe upon public interests and lawful rights and interests of others. 第十二条 任何单位和个人引水、蓄水、排水,不得损害公共利益和他人的合法权益。
- Judges and law courts dispense justice justly. 法官和法庭公正执法。
- Article 12: No unit nor individual,while diverting,storing or drainning water,shall infringe upon public interests and lawful rights and interests of others. 第十二条任何单位和个人引水、蓄水、排水,不得损害公共利益和他人的合法权益。
- And Law of Attraction gives you more of what is. 而吸引力定律又会给你更多的"现在的状况".
- Look both ways (ie to right and left) before crossing the road. 过马路前先要向两边看一看。
- The injury asserted in this action -- denial of Plaintiffs' rights and privileges under the United States Constitution and laws -- is germane to the organization's purpose. 此件诉讼所主张的损害--不承认原告于美国宪法及法律下所具权利与特权--与该党宗旨密切相关。
- Liberty and law advance pari passu. 自由与法律以同等的比例发展。
- Our ideas about right and wrong are exemplified in the laws. 我们关于正确与错误的思想在法律中有典型说明。
- There will be no encroachment on the proprietary rights and lawful rights of inheritance over private property, houses, land and enterprises, or on foreign investments. 私人财产、房屋、土地、企业所有权、合法继承权和外国投资不受侵犯。
- I pledge my devotion to my country and to the Romanian people, to defend the nation's rights and interests, to respect the Constitution and laws of Romania. 我宣誓忠于我的国家和罗马尼亚人民,捍卫国家的权利和利益,尊重罗马尼亚的宪法和法律。
- The practice and law of international trade II. 国际贸易实务与法律2。