您要查找的是不是:
- Literary translation text should and must bear the features of literature: rhyme beauty, ambiguity, vividness and plenteousness. 文学译品应该也必须具备文学文本的特点:音韵美,语言的开放性、模糊性、生动性和丰富性。
- Rhyming Beauty and Semantic Function of English Idioms and Proverbs 英语习语、谚语的音韵美及语义功能
- She had her hair styled at the beauty parlor. 她的头发是在美容院做的。
- A few lines of rhyming doggerel don't count as poetry. 几行押韵的蹩脚诗算不上是诗。
- Can you think of a rhyme for 'beauty'? 你能想出和 beauty 押韵的词吗?
- He would rhyme away the long evenings. 他常常以作诗消磨长夜。
- This nursery rhyme is very familiar to me. 我对这首摇篮曲很熟悉。
- She preened herself upon her beauty. 她为自已的美貌感到自满。
- We enjoyed the beauty of nature. 我们欣赏大自然的美。
- Is there a rhyme for/to hiccups'? 有和hiccups押韵的词吗?
- She had an eye for the beauty of nature. 她有鉴赏自然美的眼力。
- She hasn't much feeling for the beauty of nature. 她对大自然的美缺少鉴赏力。
- Her beauty enslaved many young men. 她的美貌倾倒了很多男青年。
- Her beauty enamor, ed the prince. 她的美貌迷住了王子。
- He married a girl of extraordinary beauty. 他娶了一位非常美丽的姑娘。
- On the smooth wave in trembling beauty sleep. 在微浪的美妙颤抖中缓缓合目。
- He was dazzled by her beauty and wit. 她聪明貌美使他为之神魂颠倒。
- There doesn't seem to be any rhyme or reason in his demands. 他的要求真是毫无道理。
- His wife scolded him endlessly, without rhyme or reason. 他的太太莫名其妙地骂他个不停。
- People were all shocked at her godlike beauty. 所有的人都震惊于她天仙般的美貌。