您要查找的是不是:
- Abstract: Synaesthesia is a common rhetorical device. 摘 要: 通感是一种常见的修辞手法。
- Punning is a common rhetorical devices used in ads. 双关是广告中常见的一种修辞手段。
- Hyperbole is a very common rhetorical device which is widely used both in English and Chinese. 摘要夸张是英汉语中非常常见的一种修辞手法。
- English uses word order as a worthy substitute for affixes instead of as a rhetorical device in Latin. 英语用词序作为词缀的有效替代物,不像拉丁语用词序作为修饰的手段。
- Parallelism, or parallel structure, is a rhetorical device to give clarity and force to the sentences. 排比,或者平行结构,是一种修辞手法,用来澄清句子的内容和加强句子的力度。
- Positive repetition is a significant rhetorical device and an important factor for a writer to form his writing style. “正的重复”是一种有意义的修辞手段,是形成作家创作风格的重要原因;
- As a rhetorical device, style change exits in the intercross and infiltration of styles. 摘要以语体交叉渗透为特征的体变这一修辞技巧的类型主要有渗透式和移植式两类;
- If it causes a negative feedback, it will be a successful rhetorical device no matter how foolish and ridiculous it is. 如若造成的是负反馈,那么,不管它多么朴拙、背谬,都是成功的修辞。
- Cognitive metaphor is not only a rhetorical device, but also a way of thinking-metaphorical concept system. 摘要认知隐喻不再仅仅是一种修辞手段,而是一种思维方式。
- Abstract: The latest theory on metaphor assumes that metaphor cannot be only considered as intralinguistic rhetorical device but a cognitive process. 摘 要: 最新的隐喻理论认为,隐喻应和人的认识过程相联系,而不只是语言内部的修辞手段。
- The latest theory on metaphor assumes that metaphor cannot be only considered as intralinguistic rhetorical device but a cognitive process. 最新的隐喻理论认为,隐喻应和人的认识过程相联系,而不只是语言内部的修辞手段。
- Metaphor, as a rhetorical device and then as a cognitive approach, has been one of the major concerns of the western thinkers. 摘要在西方哲学和修辞学传统中,隐喻研究占有十分重要的地位,并且始终闪耀着认知的思辨。
- The researchers hold that metaphor is a fundamental way of human cognition rather than just a rhetorical device in traditional view. 他们认为隐喻是人类认知的基本途径和方法而不单单是传统意义上的一种修辞手段。
- Irony, once chiefly used as a rhetorical device in modem society, has generally become a genuine lot of all the people in their life. 摘要反讽曾经主要是文学上的修辞方法,但在现代社会中,反讽一般化成为所有人在现实生活中的真实境遇。
- Translation of Rhetorical Devices in English and Chinese Advertisements. 英汉广告修辞的翻译。
- Transferred epithet is a valuable rhetorical device which can enrich meaning and express it more economically and forcefully. 摘要移就修辞格的运用,能取得简洁凝缩、寓意深刻、生动形象的修辞效果,使文章出色增辉。
- Also indicated is the fact that euph emism is both a rhetorical device and a communicative means,both a linguis tic phenomenon and a.social phenome non. 说明了委婉语是一种修辞格,更是一种交际手段,是一种语言现象,亦是一种社会现象。
- Zeugma, as a rhetorical device, is widely employed for its specific pragmatic functions such as merging situations of context, creating humorous or satirizing effects. 摘要轭式搭配作为一种有效的语言修饰手段,广为人们所用,它具有结合语境发人联想、幽默、讽刺等语用功能。
- Based on I Have A Dream written by Martin Luther King,Jr,this paper analyses the rhetorical features in public speeches from sentence variety,and specific rhetorical device. 路德.;金的著名演讲IH ave a Dream为例;从词语的选择与使用、句式的变化与特点、具体修辞手法的运用三个方面分析了演讲文体的修辞风格。
- It maintains that this rhetorical device provides us a feeling of beauty at least in three points: symmetry and balance, unity in variety, and various aesthetical associations. 五.从美学角度分析了语意反复,认为,它起码能从三方面给人以美感:形式的对称与平衡,内容的多样同一,以及修辞联想的丰富多彩;