您要查找的是不是:
- These proposals were embodied in the Industrial Relations Act. 这些建议在《劳资关系条例》中得到了体现。
- In another breath, he reiterated his pledge to abide by the Taiwan Relations Act. 但讲完后他又重申美国对《与台湾关系法》的承诺。
- Concerning the Taiwan Relations Act, this is a unilateral document on the part of the United States. 第一句话,与台湾关系法》是美国单方面的文件。
- And second,from the very beginning,China has been opposed to the so-called Taiwan Relations Act. 第二句话,中国从一开始就坚决反对所谓《与台湾关系法》
- In another breath,he reiterated his pledge to abide by the Taiwan Relations Act. 但讲完后他又重申美国对《与台湾关系法》的承诺。
- Concerning the Taiwan Relations Act,this is a unilateral document on the part of the United States. 第一句话,《与台湾关系法》是美国单方面的文件。
- As a result, in 1947 Congress passed the Labor Management Relations Act over President Truman's veto. 1947年,国会在推翻了杜鲁门总统的否决之后,通过了“劳工管理关系法”。
- He promised to cut taxes for the poor, raise them for the rich, and scrap the Industrial Relations Act. 他保证削减对穷人的征税,增加对富人的征税,废除《工业关系法》。
- This is despite the Race Relations Act (1976),which was designed to promote equality of opportunity for people of all races. 尽管1976年出台了种族关系法,旨在为所有种族提供均等的机会,但种族暴力事件还是时有发生。
- This is despite the Race Relations Act (1976), which was designed to promote equality of opportunity for people of all races. 尽管1976年出台了种族关系法,旨在为所有种族提供均等的机会,但种族暴力事件还是时有发生。
- This was, JFS argued, in line with an exemption from the Race Relations Act which allows faith schools to discriminate on grounds of religion. JFS宣称,这样的行为符合种族关系法,因为该法特例允许宗教学校在信仰的基础上进行区别对待。
- Regrettably,however,scarcely three months after the event,a so-called Taiwan Relations Act was passed by the U.S. Congress and signed into law by the President. 但遗憾的是,中美建交不过三个月,美国国会竟通过了所谓《与台湾关系法》,并经美国总统签署生效。
- When Jimmy Carter served as President,Sino-U.S. relations witnessed new development. However,in the latter period of President Carter's term,there was the Taiwan Relations Act. 在卡特总统任内,中美关系有了新的发展,但在他任期的后一阶段,有一个《与台湾关系法》。
- Regrettably, however, scarcely three months after the event, a so-called Taiwan Relations Act was passed by the U.S. Congress and signed into law by the President. 但遗憾的是,中美建交不过三个月,美国国会竟通过了所谓《与台湾关系法》,并经美国总统签署生效。
- Deng: Most regrettably, during the latter period of the Carter Administration, the U.S. Congress adopted the Taiwan Relations Act, which has become an immense obstacle in Chinese-U.S. relations. 邓:很遗憾地说,在卡特执政的后期,美国国会通过了《与台湾关系法》,这就变成了中美关系的一个很大的障碍。
- The Carter Administration [1977-1981] committed itself to the withdrawal of American troops from Taiwan,but at the same time it adopted the Taiwan Relations Act,which constituted interference in China's internal affairs. 卡特在位的时候,承诺从台湾撤军,同时又通过了一个《与台湾关系法》,这个《与台湾关系法》就是干涉中国内政。
- Deng: Most regrettably,during the latter period of the Carter Administration,the U.S. Congress adopted the Taiwan Relations Act,which has become an immense obstacle in Chinese-U.S. relations. 邓:很遗憾地说,在卡特执政的后期,美国国会通过了《与台湾关系法》,这就变成了中美关系的一个很大的障碍。
- The forest will act as a defense against desert dust. 森林能起防御沙漠灰沙的作用。
- Legislatures often act in a negatory manner. 立法机关常采取消极行动。