您要查找的是不是:
- Will the Central Bank raise interest rate? 央行是否加息?
- The fed is not likely to raise interest rate very soon again. 联邦储备委员会最近不会马上又提高利率。
- Only the European Central Bank has signalled that it will raise interest rates. 只有欧洲中央银行表示会提息。
- The Bank of Japan yesterday began a two-day policy board meeting amid political pressure not to raise interest rates. 昨日开始召开为期两天的政策会议。该机构正面临不要加息的政治压力。
- But the real clincher for me is this: Citi plans to raise interest rates on its credit cards. 但是真正让我受不了的是:花旗银行计划增加信用卡的利率。
- TOSHIHIKO FUKUI, the wily governor of the Bank of Japan (BoJ), would dearly like to raise interest rates. 福井俊彦,老谋深算的日本央行行长,曾经表示加息是”不可避免”的措施。
- But if they act too soon and raise interest rates too much, the economy could crash again. 而如果他们过早行动或是过多提高利率的话,经济也会再次面临崩溃。
- The Committee said most countries chose to raise interest rates to protect their currencies. 委员会说,大多数国家选择了提高利率来保护他们的货币。
- On the other hand,if the economy has been booming and inflation is high,there is a greater chance that the Central Bank will raise interest rates. 另一方面,如果经济蓬勃发展,通货膨胀率也高,中央银行调高利率的可能性很高。
- As the global economy continues to gyrate, you'll hear more and more people calling for the Federal Reserve to either lower or raise interest rates. 对一般人来说有件怪事,这次的经济问题不像从前是钱不够 -- 事实上是,这次是钱太多了。
- But inflation will help the commodities producers, Ashmore points out, while other emerging markets may continue to raise interest rates. 但安石指出,通胀将有利于大宗商品生产国,而其他新兴市场可能会继续加息。
- Bank of England raises interest rates as economy sizzles. 经济形式良好,英国央行调高利率。
- Most of the current macroeconomic signals augur well Shengxi trend to raise interest rates should be the inevitable outcome of macro-control situation. 当前多数宏观经济信号都预示着升息趋势,提高利率应该是宏观调控因势利导的必然结果。
- It would send financial markets reeling and tie the hands of the Fed, perhaps forcing it to raise interest rates even as recession looms. 它会发出金融市场调整,并能借助于美联储迫使它提高利率,否则将是经济衰退的威胁。
- It also hamstrings the Fed, making it difficult to raise interest rates to curb inflation for fear of worsening the housing and financial crises. 也会最终致残美联储,由于它当心房屋市场和金融危机的恶化,使得它很难升息以抑制通胀。
- Once the economic recovery, too much may impede long-term loan capital and return the central bank to raise interest rates. 一旦经济复苏,过多的长期贷款可能会阻碍央行回笼资金和提高利率。
- And central bankers will struggle to do more than raise interest rates modestly, as worries about recovery trump fears of inflation. 由于有担心称经济复苏的喜悦会蒙蔽住通货膨胀的忧虑,所以央行奋勇拼搏的不止是适度提高利率。
- Adding to pressure on the dollar, European Central Bank president * suggested that the E.C.B. will raise interest rates next month. 为了给美元施加压力,欧洲中央银行主席*建议欧洲中央银行在下个月提高利率。
- If one bank raises interest rates, all the others will follow their lead. 要是有一家银行提高利率,所有其他银行都会效法。
- Luxembourg Prime Minister, ECOFIN President and Eurogroup President Jean-Claude Juncker feels, however, that it is not necessary to raise interest rates. 然而卢森堡总理兼欧元区财政部长会议主席扬克却认为升息无必要性。