您要查找的是不是:
- The boats will put out to sea on this evening's high tide. 今天晚上涨潮时这些船就要启航。
- We put out to sea on the early morning tide. 我们乘早潮起锚出海。
- We put out to sea on the early morning tide . 我们乘早潮起锚出海。
- The body of the dead captain was put out to sea. 去世船长的遗体海葬了。
- The freighter has put out to sea. 货轮已经出海。
- She sent him a Dear John letter just as he put out to sea. 就在他启航那一刻,她寄给他一封绝交信。
- She send him a dear john letter just as he put out to sea. 就在他启航那一刻,她寄给他一封绝交信。
- As the boats put out to sea,the women's songs were wafted over the water. 船出海时,妇女们的歌声在海面土飘扬。
- Her father's ship put out to sea,upon the look for certain merchantmen. 她父亲的船已经出港,去搜寻一个商船队。
- After three months we put out to sea in a ship that had wintered in the island. 11过了三个月,我们上了亚力山大的船往前行;
- They insisted that the ship put out to sea immediately to save the lives of the 23 class brothers. 他们坚持要这艘船立即出海拯救23位阶级弟兄的生命。
- But taking leave of them and saying, I will come back to you again, God willing, he put out to sea from Ephesus. 就辞别他们说,神若愿意,我还要回到你们这里来。于是开船离了以弗所。
- Acts 28:11 And after it had been three months, we put out to sea in an Alexandrian ship which had wintered in the island, with the twin sons of Zeus for its figurehead. 徒二八11过了三个月,我们上了一只亚力山大的船,这船以丢斯双子为记,是在那岛上过了冬的。
- Our ship left port and headed out to sea. 我们的船离开港口向大海驶去。
- Sunset and evening star, and one clear call for me! And may there be no moaning of the bar, when I put out to sea. 夕阳下,闪疏星,召唤一声清朗!愿沙渚宁静,我将出海远航.
- From there we put out to sea again and passed to the lee of Cyprus because the winds were against us. 4从那里又开船、因为风不顺、就贴著居比路背风岸行去。
- The ship drifted out to sea in the storm. 暴风雨中那条船漂出海。
- From there we put out to sea and sailed under the shelter of Cyprus because the winds were contrary. 徒27:4从那里又开船、因为风不顺、就贴著居比路背风岸行去。
- From Troas we put out to sea and sailed straight for Samothrace, and the next day on to Neapolis. 11于是从特罗亚开船、一直行到撒摩特喇、第二天到了尼亚波利。
- Two hours later the freighter put out to sea and from his cabin Michael could see the lights of New York City burning like the fires of hell. 两小时之后,货轮启航了,迈克尔从船舱里可以看到纽约市的灯火恰似地狱里的鬼火那样燃烧着。 他感到大大地轻松了。