您要查找的是不是:
- In addition to the provisions of this chapter, the ordinary procedure of first instance applies where the people's court of second instance tries appellant cases. 第二审人民法院审理上诉案件,除依照本章规定外,适用第一审普通程序。
- For the retrial of a remanded case, the people's court of first instance shall form a new collegial bench according to the procedure of first instance. 发回重审的案件,原审人民法院应当按照第一审程序另行组成合议庭。
- The trial de novo of a case returned shall be conducted by a newly organized collegiate bench in the trial court in accordance with the procedure of first instance. 发回重审的案件,原审人民法院应当按照第一审程序另行组成合议庭。
- The People's Court which originally tried a case shall form a new collegial panel for the case remanded to it for retrial, in accordance with the procedure of first instance. 第一百九十二条原审人民法院对于发回重新审判的案件,应当另行组成合议庭,依照第一审程序进行审判。
- APeople's Court of second instance shall try cases of appeal or protest with reference to the procedure of first instance, in addition to applying the provisions in this Chapter. 第一百九十五条第二审人民法院审判上诉或者抗诉案件的程序,除本章已有规定的以外,参照第一审程序的规定进行。
- For the retrial of a remanded case, the people's court of first instance shall form a new collegial panel in accordance with the procedure of first instance. 发回重审的案件,原审人民法院应当按照第一审程序另行组成合议庭。
- Yes. Parties to a civil action are called-plaintiff and defendant in the ordinary procedure of first instance and summary procedure. While in procedure of second instance they are called appellant and appellee. 是的。民事诉讼当事人在第一审程序和简易程序中称为原告和被告,而在第二审程序中称为上诉人和被上诉人。
- When parties don't enforce right and have an effect on profit of interested person, the interested person can cite temporis exceptio before procedure of first instance and close of debate. 当当事人怠于主张消灭时效的效力的行为影响到利害关系人的利益时,利害关系人可以在第一审程序中法庭辩论结束前援用时效抗辩。
- Article 192 The People's Court which originally tried a case shall form a new collegial panel for the case remanded to it for retrial, in accordance with the procedure of first instance. 第一百九十二条原审人民法院对于发回重新审判的案件,应当另行组成合议庭,依照第一审程序进行审判。
- civil procedure of first instance 民事第一审程序
- The people's court which originally tried the case shall form a new collegial panel to, in accordance with the procedures of first instance, conduct a retrial of the case remanded thereto. 第一百九十二条原审人民法院对于发回重新审判的案件,应当另行组成合议庭,依照第一审程序进行审判。
- The court of first instance will sit at two in the afternoon. 初审法庭将于下午两点开庭。
- a case originally of first instance shall be tried de novo by a newly organized collegiate bench in accordance with the procedure of first instance, 审理再审案件,原来是第一审的,按照第一审程序另行组成合议庭,
- A case originally of first instance shall be tried de novo by a newly organized collegiate bench in accordance with the procedure of first instance 审理再审案件,原来是第一审的,按照第一审程序另行组成合议庭
- If a case for retrial was originally tried at first instance, a new collegial panel shall be formed according to the procedure of first instance; 审理再审案件,原来是第一审的,按照第一审程序另行组成合议庭;
- That case is to come before the court of first instance. 那个案件由初级法庭审理
- procedure of first instance 第一审程序
- The High Court shall comprise the Court of Appeal and the Court of First Instance. 高等法院设上诉法庭和原讼法庭。
- The Court of First Instance's jurisdiction is unlimited in both civil and criminal matters. 原讼法庭无论审理民事或刑事案件,裁判权均无限制。
- The Court of Appeal hears civil and criminal appeals from the Court of First Instance and the District Court. 上诉法庭审理原讼法庭和区域法院转介的民事和刑事上诉案件。