您要查找的是不是:
- The Customs shall not accept an appeal lodge after the expiry of the prescribed time limit. 逾期申请复议的,海关不予受理。
- Bidders shall register with the ship auction committee within a prescribed time limit. 第三十五条竞买人应当在规定的期限内向拍卖船舶委员会登记。
- If the employer fails to pay within the prescribed time limit, a fine for delaying payment shall affixed. 逾期不缴的,可以加收滞纳金。
- Foreign enterprises and withholding agents must pay their tax within the prescribed time limit. 外国企业和扣缴义务人必须按照规定的期限,缴纳税款。
- The bank demanded that the company repay its debt within the prescribed time limit. 银行限期要公司还清欠款。
- If such fees are not paid within the prescribed time limit,the registration of the grant of patent right shall be deemed not to have been made. 期满未缴纳费用的,视为未办理登记手续。
- All judgments and orders of first instance by a people's court that have not been appealed within the prescribed time limit shall be legally effective. 逾期不提起上诉的,人民法院的第一审判决或者裁定发生法律效力。
- If such fees are not paid within the prescribed time limit, the registration of the grant of patent right shall be deemed not to have been made. 期满未缴纳费用的,视为未办理登记手续。
- The enterprise shall report the rectification progress to the said local inspection and quarantine bureau within the prescribed time limit. 出口食品生产企业应当在限期内将整改情况报告受理申请的直属检验检疫局。
- Cf. we have to stress that you must effect shipment within the prescribed time limit as we will not consider any further extension. 必须强调,货物装运必须按期进行,任何进一步延期的要求将不予考虑。
- Where a party does not perform the award of the arbitration agency within the prescribed time limit, the other party may apply to a people's court for compulsory execution. 当事人一方在规定的期限内不履行仲裁机构的仲裁决定的,另一方可以申请人民法院强制执行。
- If the contents or materials do not conform to the requirements, it shall inform the applicant of the corrections or supplements he should make within the prescribed time limit. 对申请内容或者材料不符合要求的,应当告知申请人在规定期限内更改或者补充;
- Where the holder of a check presents the check for payment beyond the prescribed time limit, it shall lose the right to recourse against its prior holder other than the drawer. 支票的持票人超过规定的期限提示付款的,丧失对出票人以外的前手的追索权。
- Any party violating the provisions shall be ordered by the administrative department of sanitation to effect reconstruction or demolishment within a prescribed time limit. 违反规定的,由市容环境卫生管理部门责令限期改建或者拆除。
- If it fails to complete the preparatory work within the prescribed time limit, the original documents of approval for the preparation shall be invalidated automatically. 在规定的期限内未完成筹建工作的,原批准筹建文件自动失效。
- The higher-level DSAD may order lower-level DSADs to correct, within a prescribed time limit, the decisions of administrative punishment that have been unlawfully made. 上级药品监督管理部门对下级药品监督管理部门违法做出的行政处罚决定,可责令限期改正;
- Article 29 People's governments of large or medium-sized cities shall make plans for catering service enterprises to start the use of clean energy such as natural gas,liquefied petroleum gas and electricity within a prescribed time limit. 第二十九条大、中城市人民政府应当制定规划,对饮食服务企业限期使用天然气、液化石油气、电或者其他清洁能源。
- Refusing to perform land reclamation obligations in violation of this law,the land administrative departments of the people's governments at and above the county level shall order correction within a prescribed time limit. 违反本法规定,拒不履行土地复垦义务的,由县级以上人民政府土地行政主管部门责令限期改正。
- If one of the parties fails to choose an arbitrator within the prescribed time limit, the Chairman of the Arbitration Commission shall, upon the request of the other party, appoint the arbitrator on the former's behalf. 如一方当事人在规定期限内不选定仲裁员,仲裁委员会主席依他方当事人之声请,代为指定仲裁员;
- If one of the parties fails to choose an arbitrator within the prescribed time limit, the Chairman of the Maritime Arbitration Commission shall then, upon the request of the other party, appoint the arbitrator for the former party. 如果一方当事人在规定期限内不选定仲裁员,海事仲裁委员会主席依他方当事人的声请,代为指定仲裁员;