您要查找的是不是:
- There exist a lot of inapporpriate phenomenon of parole in Chinese and English interlanguage which are called the phenomoenon of Pragmatic Error. 汉英中介语是介于汉语和英语之间的过渡语。汉英中介语中存在许多不合适,不得体的言语现象,称之为语用失误现象。
- It is always condemned as “cultural trap”, “misreading”, “mistranslation”, “dead translation”, “overloaded translation”, “deviation”, “lacking fidelity” and “pragmatic error”, etc. 赛珍珠的译本在西方享有很高声誉,而在我国翻译界却一直饱受非议并被冠以“文化陷阱”、“误读”、“歪译”,“死译”、“超额翻译”、“偏离”、“失真”、“语用失误”等等名称。
- When communicating with foreigners, Chinese are likely to make pragmatic errors if they only stress on vocabularies and sentence structures, ignoring the appropriateness of the utterance. 随着不同文化背景的人频繁接触,文化差异及其导致的误会与冲突愈益突出。
- He overlooked a spelling error on the first page. 他没有看出第一页中有个拼写错误。
- He learned technical skills by trial and error. 他通过不断摸索掌握技能。
- The letter was addressed in error. 那封信的地址写错了。
- The map is in error regarding the junction. 这张地图在这个交点上是绘制错了。
- The accident was caused by human error. 这宗事故是人为过失造成的。
- I sent the letter to my brother in error. 我错把信寄给我弟弟了。
- That error stemmed from carelessness. 那个错误是由于粗枝大叶而造成的。
- The editor over looked a print error. 这位编辑漏掉了一个印刷错误。
- An error made by a judge in charging a jury. 错误指示法官给陪审团的错误指示
- The letter was sent to you in error. 信被错误地寄给了你。
- This type of error is very common among dabblers. 在浅尝者中这类错误很平常。
- They were satisfied with this pragmatic sanction. 他们满足于得到实用上的支持。
- I committed an error in handling the business. 我在处理这一业务时犯了一个错误。
- You are in error about the time. 你弄错时间了。
- Lastly, boxing is pragmatic! NO ROOM FOR BULLSHIT! 最后,拳击是务实的!没有任何扯淡的余地!
- Did I make any error in my calculation? 我计算中有没有出差错?
- There's an error in your calculation. 你计算中有个错误。