您要查找的是不是:
- But that is not the way of the short-finned pilot whale. 但是,实际上,这不是一些短鳍领航鲸的移动方式。
- But a pilot whale was noted as having six minutes of REM in a single night. 但一条巨头鲸在一个单独的夜里被记录有6分钟的眼的迅速跳动。
- Now research has put up a surprising candidate to join this high-speed predatory club: the short-finned pilot whale. 现在的研究为这个高速猎食者俱乐部提名了一位令人惊讶的候选人:短鳍领航鲸。
- The 17 sea mammals on gruesome display included porpoises, white dolphins, common dolphins, aa pilot whale, a beaked whale and a pilot whale. 这些动物的尸体分别是小鲸、白海豚、普通海豚、巨头鲸和突吻鲸等。
- Rescuers to a crane to transport a long-finned pilot whale back out to sea from Hamelin Bay, south of the city of Perth on March 24, 2009. 3月24日,在澳大利亚珀斯,救援人员将还存活的搁浅鲸鱼送还大海。澳大利亚西南部一偏远海岸地带3月23日再次发现80只搁浅的鲸鱼和海豚,其中只有17只长鳍巨头鲸存活下来。
- The stranding had left at least 28 pilot whales dead. 这次搁浅使得至少28只巨头鲸死亡。
- Short finned pilot whale macrorhynchus 短领航鲸
- Sadly however, hundreds of large whales and thousands of smaller whale species such as pilot whales, dolphins and porpoises, are killed every year in organized hunts around the world. 但不幸的是,全球每年有数以百计的大型鲸鱼和数以千计的小型鲸鱼种群如巨头鲸,海豚和鼠海豚死于有组织的捕杀。
- They are trying to save nearly 200 stranded pilot whales and bottlenose dolphins. 他们在试图救助200只左右的搁浅了的鲸鱼和宽温海豚。
- Wildlife officers shot 41 pilot whales that beached on New Zealand's South Island, the Department of Conservation said. 纽西兰动物保护部门1月2日宣布,该国野生动物保护官员已将日前搁浅在南岛北端黄金湾海滩上的41头巨头鲸打死,以使其少受折磨。
- Cape Town, South Africa, May 30, 2009--Rescuers try to push one of about 55 pilot whales that mysteriously stranded themselves back to sea. 2009年5月30日,南非,开普敦---救援人员试图将一头领航鲸推回大海,这是55头神秘搁浅的领航鲸中的一头。
- The Faroese, descendents of the Vikings, vigorously defend the tradition to hunt pilot whales, which dates back to the 10th century. 法罗群岛上的那些维京人后裔们极力捍卫猎杀巨头鲸的传统,这个传统可以追溯到10世纪。
- And rescuers in Tasmania are racing against the clock.They are trying to save nearly 200 stranded pilot whales and bottlenose dolphins. 塔斯马尼亚的救护者在争分夺秒地拯救接近200头搁浅的巨头鲸和宽吻海豚。
- When a pod of 55 pilot whales recently beached themselves on a stretch of Cape Cod, vacationers and beach-goers came to the rescue. 前不久,55头巨头鲸在位于科德角的一段海滩上搁浅了,周围正在度假的人们以和行人都纷纷前去解救。
- We may live to see the extinction of the whale. 人类或许能亲眼见到鲸的灭绝。
- The whale thrashed the water with its tail. 那条鲸鱼不住地用尾巴击水。
- The children had a whale of a time at the funfair. 孩子们在游乐场玩得很高兴。
- A whale was stranded on the shore. 一条鲸鱼在岸上搁浅了。
- The pilot manages to glide down to a safe landing. 驾驶员设法使飞机滑行下降安全著陆。
- The pilot steered for the harbor. 领航员掌舵驶向港囗。
- 今日热词
-
- 深远海浮式风电平台 - deep-sea floating wind power platform
-
- 京雄高速公路 - Beijing-Xiongan expressway
-
- 农业及相关产业增加值 - the added value of agriculture and related industries