您要查找的是不是:
- pig是个侮辱警察的词.The word 'pig' is a derogatory term for policeman.
- pig是个侮辱警察的词。The word `pig' is a derogatory term for policeman.
- 他拒绝见我, 这对我是个侮辱。His refusal to see me was an affront.
- 英语television是个语源混杂的词,因为tele来自希腊文,vision来自拉丁文。The English word "television" is a mongrel because "tele" comes from Greek and "vision" from Latin.
- "她是个美丽的女人," 他说,"有6个孩子,而且另一个也快要出生了。""She was a pretty woman, " he said, "with six children and another on the way."
- "... 我要用利剑一样的话刺痛她的心,但决不是真用利剑 ... ""... I will speak daggers to her, but use none ... " (Shakespeare, Hamlet)
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?""But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- 见证人证实了警察的陈述。Witnesses corroborated the policeman's statement.
- 是个文雅的词,意为吵吵嚷嚷的争辩.Altercation is a formal word and indicates a noisy argument.
- "确实是的,也许我应该更仔细估算一下旅行费用然后再决定。""There is that, indeed. Perhaps I should cost my trip more carefully before deciding."
- 50英镑的奖金可不是个小数。A prize of 50 is not to be sneezed at.
- "他这个星期脾气很不好。" "是呀,不过请注意,他最近病得很厉害呢。""He has been very bad-tempered this week." "Yes, but mind you, he's been rather ill just recently."
- "你砸坏的锁得花七镑去换一个新的。" "去你妈的!" 我对他伸了伸两个指头说道。"And there'll be seven pounds for replacing the lock you broke." "Up yours!" I said, giving him two fingers.
- "简是个漂亮的姑娘,是吧?" "我不敢说她漂亮,她确实很有钱--这无论如何会使她显得很有魅力的!""Jane's a pretty girl, isn't she?" "I didn't know about pretty. She's certainly got plenty of money--which makes her attractive, anyway!"
- 23是个质数。23 is a prime number.
- 2个单位乘以4个单位的,尤其是以英寸单位Measuring two units by four units, especially inches.
- [美口]他是个贪得无厌的人。He'd take a candy from a baby.
- x+y=7是个等式。x + y =7 is an equation.
- 她年轻时是个美人。She was a beauty in her day.
- "你的律师应该告诉你犯了个大错误。" "他告诉我了。他说是对的,但我认为我比他更清楚。"Your lawyer should have told you you were making a big mistake." "He did, and he never said a truer word. But I thought I knew better."