您要查找的是不是:
- Either party may also directly apply to the personnel dispute arbitration commission for arbitration. 当事人也可以直接向人事争议仲裁委员会申请仲裁。
- A personnel dispute arbitration commission shall provide translation for the party who is unfamiliar with the local language that is generally used. 人事争议仲裁委员会对于不熟悉当地通用语言文字的当事人,应当为他们翻译。
- With the consent of both parties, the personnel dispute arbitration commission may appoint a sole arbitrator to settle a simple personnel dispute case. 简单的人事争议案件,经双方当事人同意,人事争议仲裁委员会可以指定一名仲裁员独任处理。
- mediation in personnel dispute arbitration system 人事仲裁调解
- personnel dispute arbitration 人事争议仲裁
- The role of Labor Dispute Arbitration Commissions is still ambiguous. 劳动争议仲裁委员会的法律地位仍然未予明确。
- The parties concerned can also apply directly to a labour dispute arbitration committee for arbitration. 当时人也可直接向劳动争议仲裁委员会申请仲裁。对仲裁裁决不服的,可向人民法院起诉。
- Equivalent level trade union representatives shall participate in district labour dispute arbitration organizations. 地方劳动争议仲裁组织应当有同级工会代表参加。
- The invalidity of a labor contract shall confirmed by a labor dispute arbitration committee or a people's court. 劳动合同的无效,由劳动争议仲裁委员会或者人民法院确认。
- Equivalent level trade union representatives shall participate in district labor dispute arbitration organizations. 地方劳动争议仲裁组织应当有同级工会代表参加。
- The invalidity of a labour contract shall be confirmed by a labour dispute arbitration committee or a people's court. 劳动合同的无效,由劳动争议仲裁委员会或者人民法院确认。
- The invalidity of a labour contract shall be determined by the labour dispute arbitration committee or the people's court. 劳动合同的无效,由劳动争议仲裁委员会或者人民法院确认。
- The new law prescribes that the arbitration of labor dispute is free of charge.The national treasury will fund the labor dispute arbitration. 新法规定,劳动争议仲裁不收费,劳动争议仲裁委员会的经费由财政予以保障。
- A labor dispute arbitration institution or the People’s Court may confirm the invalidity or partial invalidity of a labor contract. 对劳动合同的无效或者部分无效有争议的,由劳动争议仲裁机构或者人民法院确认。
- The invalidity or partial invalidity of a labor contract shall be confirmed by a Labor Dispute Arbitration institution or the People's Court. 对劳动合同的无效或者部分无效有争议的,由劳动争议仲裁机构或者人民法院确认。
- The party applying for arbitration shall submit the arbitration application to Labor Dispute Arbitration Committee within 60 days when the labor dispute arises. 提出仲裁的一方应当在劳动争议发生之日起60天内向劳动争议仲裁委员会提出书面申请;
- With the intensification of the government-sponsored institutions reform, personnel disputes come to increase constantly. 摘要随着事业单位改革的不断深化,人事争议也逐年攀升。
- A labor dispute arbitration commission shall timely make a decision on an application for recusal and notify verbally or in writing the party of its decision. 劳动争议仲裁委员会对回避申请应当及时作出决定,并以口头或者书面方式通知当事人。
- Within ten days after receiving a copy of the written application for arbitration, a respondent shall submit a statement of defense to the labor dispute arbitration commission. 被申请人收到仲裁申请书副本后,应当在十日内向劳动争议仲裁委员会提交答辩书。
- In arbitrating cases of personnel disputes, the principle of the minority being subordinate to the majority shall be followed and dissenting opinions shall be recorded accurately. 仲裁人事争议案件,实行少数服从多数的原则,不同意见应当如实记入笔录。