您要查找的是不是:
- Catherine has settled down to becoming an old maid. 凯瑟琳倒安心当老处女。
- She was no more than an old maid. 她不过是个老处女而已。
- His elder sister is an old maid. 他的姐姐是位老处女。
- I hope I soon meet somebody I want to marry, otherwise I'll finish up an old maid. 我希望我很快会遇上个心上人与其成婚,不然的话我就成老处女了。
- Being an old maid is like death by drowning, a really delightful sensation after you cease to struggle. 当一个老处女,好比溺水而死,到了停止挣扎之后,就会有那真正快乐的感觉了。
- I'm going to be the old maid and eat this last piece of cake. 我将是吃最后一块蛋糕的人。
- Prudence is a rich, ugly old maid courted by Incapacity. 审慎是无能追求的一位富有而丑陋的老处女。
- Bachelor 's wives and old maid ' children are always perfect . 王老五的老婆和老处女的孩子,无一不十全十美。
- I'll try my prentice hand as an old maid in your family. 我开始在您家里学习老处女的行当”。
- When there is an old maid in the house, a watchdog is unnecessary. 当家中有一个老处女;就不需要看门狗了.
- Bachelor 's wives and old maid' children are always perfect. 王老五的老婆和老处女的孩子,无一不十全十美。
- She was an old maid, who always appeared to take life too seriously, though she was capable of being tempted into some fun from time to time. 她是个老处女,对生活的态度总是显得过于严肃,当然时而也会受到诱惑而嬉戏一下。
- Bachelor 's wives and old maid ' children are always perfect. 王老五的老婆和老处女的孩子,无一不十全十美。
- As if I couldn`t get a better beau than that old maid in britches. 如我找不到比那个穿着裤子的老男人更好的男友的话.
- An old maid have one consolation: she can never is a widow no matter who dies. 老处女有一则安慰:不管是谁死掉也好,她也决不会当寡妇。
- She realizes with a sudden wave of sympathy that Charlotte, a rather homely girl of advancing years, married Mr. Collins out of necessity, fearing a lonely and poverty-stricken life as an old maid. 她心中蓦地涌起一股同情,意识到夏绿蒂只是因相貌平平,年龄日见增长,由于害怕成为老姑娘,过孤独、贫寒的生活才不得已嫁给了柯林斯先生。
- An old maid has one consolation: she can never be a widow no matter who dies. 老处女有一则安慰:不管是谁死掉也好,她也决不会当寡妇。
- SCARLETT: As if I couldn't get a better beau than that old maid in britches. 斯佳丽:那个穿马裤的老女人以为我找不到比她的男友更好的人。
- SCARLETT: As if I couldn't get a better beau than that old maid in britches. 思嘉:好像我找不到一个比那穿裤子的老女人更好的男友似的。
- An old maid has one consolation:she can never be a widow no matter who dies. 老处女有一则安慰:不管是谁死掉也好,她也决不会当寡妇。