您要查找的是不是:
- The company has debts of over a million pounds and is now in the hands of the official receiver. 这个公司负债逾百万英镑,现已掌握在官方破产案产业管理人员手中。
- Where the assets of an estate do not exceed $200,000, the Official Receiver is appointed trustee or liquidator by a summary procedure order. 如接管的财产不超过20万元,破产管理署署长会按简易程序令获委任为受托人或清盘人。
- The Official Receiver's Office administers the estates of individual bankrupts and companies ordered to be compulsorily wound up by the Court of First Instance of the High Court. 破产管理署负责管理个别破产人的财产,以及由香港高等法院原讼法庭颁令强制清盘的公司的资产。
- To be returned to the Official Receiver or, if a trustee has been appointed, to the trustee. 此表格须交还破产管理署署长,但如已委任受托人,则须交还受托人。
- The Official Receiver's Office administers the estates of individuals adjudged to be bankrupt by the court and also companies ordered to be wound up by the court. 破产管理署负责管理个别被法院判定破产的人士的财产,以及被法院颁令强制清盘的公司的资产。
- Where the assets of an estate do not exceed $200,000,the Official Receiver is appointed trustee or liquidator by a summary procedure order. 如接管的财产不超过20万元,破产管理署署长会按简易程序令获委任为受托人或清盘人。
- The assets realised by the Official Receiver during 1999 amounted to $54.88 million, while $52.09 million in dividends was paid to creditors in 183 insolvency cases. 一九九九年经由破产管理署署长变现的资产达5,488万元,而5,209万元的债款则在183宗破产或清盘个案中发还债权人。
- Jane was officially received into the Church last month. 上月珍被正式接收为该教会的成员。
- Where the assets of an estate do not exceed $200,000, the Official Receiver is usually appointed the trustee or the liquidator by way of a summary procedure order. 如果接管的财产不超过20万元,破产管理署署长一般会藉简易程序令获委任为受讬人或清盘人。
- Where the assets of an estate do not exceed $200,000,the Official Receiver is usually appointed the trustee or the liquidator by way of a summary procedure order. 如果接管的财产不超过20万元,破产管理署署长一般会藉简易程序令获委任为受讬人或清盘人。
- The assets realised by the Official Receiver during 1999 amounted to $54.88 million,while $52.09 million in dividends was paid to creditors in 183 insolvency cases. 一九九九年经由破产管理署署长变现的资产达5,488万元,而5,209万元的债款则在183宗破产或清盘个案中发还债权人。
- The assets realised by the Official Receiver during 2001 amounted to $102.4 million, while $88.68 million in dividends was paid to creditors in 757 insolvency cases. 年内,经由破产管理署署长变现的资产达1.;024亿元,在757宗破产或清盘个案中发还债权人8;868万元债款。
- The Official Receiver becomes the receiver of an individual debtor or provisional liquidator of a company when a bankruptcy order against the property of the debtor or a winding-up order against the company is made by the court. 倘法院向个别债务人的财产发出破产令,或对公司发出清盘令,破产管理署署长便会成为该个别债务人的接管人,或该清盘公司的临时清盘人。
- The Official Receiver becomes the receiver of an individual debtor or provisional liquidator of a company when a bankruptcy order against the property of the debtor or a winding-up order against the company is made. 假如法院向个别债务人的财产发出破产令,或对公司发出清盘令,破产管理署署长便会成为该个别债务人的接管人,或该清盘公司的临时清盘人。
- When he acts as trustee or liquidator, the Official Receiver investigates the affairs of the bankrupt or the wound-up company, realises assets and distributes dividends to creditors. 破产管理署署长作为受讬人或清盘人,会调查破产人或清盘公司的状况,把资产变现,并把债款分给债权人。
- In order to alleviate the huge increase in workload of the Official Receiver, a scheme had been established to contract out the summary winding-up cases to the insolvency practitioners in the private sector. 为减轻破产管理署署长日益繁重的工作,该署实施外判计划,把循简易程序办理的清盘个案判予私营机构破产从业员处理。
- In order to alleviate the large increase in the workload of the Official Receiver, a tendering scheme has been established to contract out the summary winding-up cases to the insolvency practitioners in the private sector. 为减轻日益繁重的工作,该署实施外判计划,通过投标方式把循简易程序办理的清盘个案判予私营机构清盘从业员处理。
- In order to alleviate the huge increase in workload of the Official Receiver,a scheme had been established to contract out the summary winding-up cases to the insolvency practitioners in the private sector. 为减轻破产管理署署长日益繁重的工作,该署实施外判计划,把循简易程序办理的清盘个案判予私营机构破产从业员处理。
- In order to alleviate the large increase in the workload of the Official Receiver,a tendering scheme has been established to contract out the summary winding-up cases to the insolvency practitioners in the private sector. 为减轻日益繁重的工作,该署实施外判计划,通过投标方式把循简易程序办理的清盘个案判予私营机构清盘从业员处理。
- Under the scheme,these insolvency practitioners are appointed by the Official Receiver as provisional liquidators in place of the Official Receiver and their remuneration is subsidised by government funds up to the limits submitted in their tenders. 根据外判计划,这些清盘从业员由破产管理署署长委任,以代替署长本人出任临时清盘人;他们的酬金由公帑资助,但资助款额不超过他们投标时提出的限额。