您要查找的是不是:
- The nuclear issue in Ko-rea has undergone repeated ups and downs. (四)金融体系改革拉开序幕,国际秩序面临深刻调整。
- China has mediated the six-party talks on Korean nuclear issue. 摘要中国适时的外交斡旋促成了朝核问题六方会谈机制。
- Is there any progress on the Korean Peninsula nuclear issue recently? 最近朝核问题有哪些进展?
- The Chinese side has always been actively mediating on the DPRK nuclear issue. 中方在解决朝核问题上一直进行积极斡旋。
- The Iranian nuclear issue is currently escalated and the situation becomes difficult. 目前伊朗核问题有所升温,遇到了一些困难。
- Six-Party Talks to be resumed Stalled talks on the Korean Peninsula nuclear issue will resume soon, the Foreign Ministry said Tuesday. 外交部称,围绕朝鲜核问题一度搁置的六方会谈将重新开始。
- Scholars at the conference discussed about two main subjectsNorth Korean nuclear issue and the situation in Northeastern Asia. 与会学者围绕本次论坛的两大主题朝鲜核问题及东北亚局势展开讨论。
- Conservative South Korean President Lee Myung-bak has held back on food aid for the impoverished North until it makes progress on the nuclear issue. 持保守立场的韩国总统李明博暂时停止了对贫困的北韩的粮食援助,直到在核项目问题上取得进展。
- Teheran: Visiting Foreign Minister Yang Jiechi said on Tuesday that China supports a peaceful solution to the Iranian nuclear issue. 德黑兰: 正在国外访问的外交部长杨洁池周二说,中国支持和平解决伊朗核问题和平解决方案。
- It also emphasizes the importance of addressing the DPRK nuclear issue peacefully, through political and diplomatic means. 也强调了通过政治和外交手段和平解决朝鲜核问题的重要性。”
- BEIJING: China hopes that relevant parties of Korean nuclear issue stay calm and restraint, Foreign Ministry spokesman Qin Gang said here Sunday. 北京消息:外交部发言人秦刚称,中国希望朝核问题的相关国家应保持冷静和克制。
- The Parties expressed their willingness to coexist peacefully. They agreed to take coordinated steps to address the nuclear issue and address the related concerns. 五、各方表示愿和平共存,并同意采取协调一致的步骤,解决核问题和其他关切。
- Chinese Foreign Minister Li Zhaoxing says China will try its utmost to push the six-country talks aimed at resolvingNorth Korea's nuclear issue to a success. 我国外交部长李肇星表示,中国会尽一切的努力促成六国会谈的举行。以成功解决朝鲜核问题。
- On the Korean nuclear issue, Cheney said members to the six-party talks should cooperate closely and try their best to realizethe goal of building a nuclear-free Korean Peninsula. 在朝鲜核问题方面,切尼说六方会谈成员应该密切合作,尽最大努力实现朝鲜半岛无核化。
- South Korea will try its best to prevent the International Atomic Energy Agency or IAEA from reporting its nuclear issue to the United Nations Security Council. 韩国将尽量阻止国际原子能署或者国际原子能组织向联合国安全理事会报告其核问题。
- Q: Five permanent members of the UN Security Council and Germany will meet in London tomorrow to discuss the Iranian nuclear issue, including further sanctions against Iran. 问:联合国安理会常任理事国以及德国将于明天在伦敦举行会议讨论伊朗核问题,包括对伊朗实施进一步制裁问题。
- He says threatening the expansion of the Kaesong zone sends a strong message to North Korea that the South Korean government wants the nuclear issue resolved quickly. 金永云说,韩国提出开城工业园区的扩展有可能受到威胁,这向北韩发出了一个强有力的信号,那就是:韩国政府希望核武器问题迅速得到解决。
- But I can assure you that the Chinese Government has been faithfully implementing UN Resolutions, and there is no exception on the Korean Peninsula nuclear issue. 但是我可以告诉你,中国政府一向忠实地履行联合国安理会有关决议,在朝核问题上也不例外。
- As Yang Jiechi stressed, the Six-Party Talks is an important mechanism to resolve the nuclear issue on the Korean Peninsular peacefully through dialogue and consultation. 杨洁篪强调,六方会谈是通过对话协商和平解决朝鲜半岛核问题的重要机制。
- Tripartite talks involving Beijing, Pyongyang and Washington were held in April, marking the first step towards a peaceful solution to the nuclear issue through dialogue. 包括北京,平壤和华盛顿三方会谈已经在四月在北京举行,标志着这是通过对话和平解决核武危机的第一步。