您要查找的是不是:
- In those early years the North had no soldier to compare with Lee or Jackson. 最初几年,北方没有可以同李或杰克逊相比拟的军官。
- Montano. If partially affined, or leagued in office, Thou dost deliver more or less than truth, Thou art no soldier. 蒙太诺你要是意存偏袒,或是同僚相护,所说的话和事实不尽符合,你就不是个军人。
- When one of them pointed out that no soldier would fight for the Reich Marshal, Hitler cut in. 两个人中间有一个人指出,没有一个士兵愿为那位帝国元帅打仗,希特勒打断他的话:
- When one of them pointed out no soldier would flight for the Reich Marshal, Hitler cut in. 两个人中间有一个人指出,没有一个士兵愿为那位帝国元帅打仗,希特勒打断他的话。
- No soldier in active service entangles himself in the affairs of everyday life, so that he may please the one who enlisted him as a soldier. 提后2:4凡在军中当兵的、不将世务缠身、好叫那招他当兵的人喜悦。
- Montano. If partially affined, or leagued in office, Thou dost deliver more or less than truth, Thou art no soldier. 蒙太诺你要是意存偏袒,或是同僚相护,所说的话和事实不尽符合,你就不是个军人。
- In the Shansi-Chahar-Hopei border area, no soldier or civilian was unmoved who had been treated by Dr. 晋察冀边区的军民,凡亲身受过白求恩医生的治疗和亲眼看过白求恩医生的工作的,无不为之感动。
- Though physically uninjured, no soldier returns from the battlefield without wounds.So it was with Antonius. 虽然很少有战士能毫发无伤的从战场上回来,但安东尼奥斯做到了。
- In the Shansi-Chahar-Hopei border area,no soldier or civilian was unmoved who had been treated by Dr. Bethune or had seen how he worked. 晋察冀边区的军民,凡亲身受过白求恩医生的治疗和亲眼看过白求恩医生的工作的,无不为之感动。
- No Soldier shall in time of peace quartered in any house without the consent the Owner nor in time of war in a manner to be prescribed by. 未经房主同意,士兵平时不得驻扎在任何住宅;除依法律规定的方式,战时也不得驻扎。
- In the Shansi-Chahar-Hopei border area, no soldier or civilian was unmoved who had been treated by Dr. Bethune or had seen how he worked. 晋察冀边区的军民,凡亲身受过白求恩医生的治疗和亲眼看过白求恩医生的工作的,无不为之感动。
- No Soldier shall,in time of peace be quartered in any house,without the consent of the Owner,nor in time of war,but in a manner to be prescribed by law. 在和平时期,未经房主同意,士兵不得在民房驻扎;除依法律规定的方式,战时也不允许如此。
- Amendment III No Soldier shall, in time of peace be quartered in any house, without the consent of the Owner, nor in time of war, but in a manner to be prescribed by law. 译文:未经房主同意,士兵平时不得驻扎在任何住宅;除依法律规定的方式,战时也不得驻扎。
- No soldier shall, in time of peace be quartered in any house, without the consent of the owner, nor in time of war, but in a manner to be prescribed by law. 在和平时期,未经房主同意,士兵不得在民房驻扎;除依法律规定的方式,战时也不允许如此。
- No Soldier shall in time of peace be quartered in any house without the consent of the Owner nor in time of war but in a manner to be prescribed by law. 译文:未经房主同意,士兵平时不得驻扎在任何住宅;除依法律规定的方式,战时也不得驻扎。
- No Soldier shall, in time of peace be quartered neither in any house, without the consent of the Owner, nor in time of war, but in a manner to be prescribed by law. 未经房主同意,士兵平时不得驻扎在任何住宅;除依法律规定的方式,战时也不得驻扎。
- Amendments III: No soldier shall, in time of peace be quartered in any house, without the consent of the owner, nor in time of war, but in a manner to be prescribed by law. 第三条:未经房主同意,士兵平时不得驻扎在任何住宅;除依法律规定的方式,战时也不得驻扎。
- Whether it rains or not makes no difference to me. 下不下雨对我来说都一样。
- He is no soldier. 他根本不是军人。
- Day and night, overcome the numerous difficulties, it is their bounden duty not to forget to heal the wounded, rescue the dying constantly, they have no soldier in military uniform as soldier. 没日没夜,克服重重困难,时刻不忘救死扶伤是她们的天职,他们和军人一样是没穿军装的士兵。