您要查找的是不是:
- the abouchement and remit rance of exchange, which tally with the national relevant stipulations, should be handled timely; 对其符合国家有关规定的外汇汇入、汇出,均应及时予以办理。
- national relevant stipulations 国家有关规定
- Supervisory organs may award meritorious persons who file charges or expose major violations of laws and discipline according to relevant stipulations. 第二十八条监察机关对控告、检举重大违法违纪行为的有功人员,可以依照有关规定给予奖励。
- Anyone that forges, usurps or alters the production licence number shall be dealt with according to the relevant stipulations. 伪造、冒用、涂改生产许可证证号的,按有关规定予以处理。
- CHENBIN>Anyone that forges, usurps or alters the production licence number shall be dealt with according to the relevant stipulations. 伪造、冒用、涂改生产许可证证号的,按有关规定予以处理。
- The corpse of a patient, who has died of infectious disease or whose death cause is in dispute, shall be disposed of according to relevant stipulations of the State. 患传染病或者对死亡原因有争议的病人尸体,按国家有关规定处理。
- Quotation Through investigation and communications, we'll offer applicants formal quotation form according to international convention and the state's relevant stipulations. 三、提供报价单对申请的内容进行充分地了解和沟通后,我们将依据国际惯例和国家的有关规定,向申请人提供正式的报价单。
- Where individuals disagree with the penalties such as fines metered out by audit institutions, they may apply for review according to relevant stipulations. 个人对审计机关作出的罚款等处罚不服申请复议的,按照有关法律、法规规定办理。
- According to national relevant specifications,the actualized planning of the migration resettlement of construction expropriated land must be designed after the project opened. 目前的规程规范对实施规划工作内容、工作深度等未做具体规定。
- In case of refusal to re-seed trees or tree reseeding not in line with the relevant stipulations of the State,the competent forestry authorities shall do the reseeding on behalf of the law-breakers who shall pay for all the necessary expenses therein. 拒不补种树木或者补种不符合国家有关规定的,由林业主管部门代为补种,所需费用由违法者支付。
- For the reforestation-oriented cutting of protective forests alongside the railways and roads and in cities and townships,the competent authorities shall examine the application and issue the cutting license in conformity with relevant stipulations. 铁路、公路的护路林和城镇林木的更新采伐,由有关主管部门依照有关规定审核发放采伐许可证。
- For the rural collective economic organizations to cut trees,the competent forestry authorities at the county level shall examine the application and issue the cutting license in conformity with relevant stipulations. 农村集体经济组织采伐林木,由县级林业主管部门依照有关规定审核发放采伐许可证。
- A sole proprietorship enterprise shall participate in the social insurance scheme in accordance with the relevant stipulations of the state, and shall pay social insurance premiums for its workers. 第二十三条个人独资企业应当按照国家规定参加社会保险,为职工缴纳社会保险费。
- The commercial banks should, according to relevant stipulations, allocate a suitable amount of operation funds to their branches which are set up inside the People's Republic of China. 商业银行在中华人民共和国境内设立分支机构,应当按照规定拨付与其经营规模相适应的营运资金额。
- Administrative sanctions shall be imposed, in accordance with the relevant stipulations of the State, if any of the conducts prescribed in the preceding paragraph does not constitute a crime. 有前款所列行为之一,情节轻微,不构成犯罪的,依照国家有关规定给予行政处罚。
- The ratio of stock investments of independent accounts established by an insurance institutional investor for other insurance products shall not exceed that prescribed in relevant stipulations of the CIRC. 保险机构投资者为其它保险产品设立的独立核算账户,投资股票的比例,不得超过中国保监会的有关规定。
- In addition to obtaining the site use right pursuant to the provisions of this chapter, joint ventures may acquire such right in accordance with the relevant stipulations of the State. 合营企业除应当依照本章规定取得场地使用权外,还可以按照国家有关规定取得场地使用权。
- In conducting criminal proceedings, the People's Courts, the People's Procuratorates and the public security organs must strictly observe this Law and any relevant stipulations of other laws. 人民法院、人民检察院和公安机关进行刑事诉讼,必须严格遵守本法和其他法律的有关规定。
- Organizing and producing according to the specification requirement of the contract and national relevant standards strictly, quality and quantity assured, agree on the place to deliver on time. 严格按合同技术要求及国家有关标准组织生产,保质保量,准时在约定地点交货。
- Article thirty six: The employees have the rights to establish their labor union in accordance with the national relevant laws, organize their activities and protect the employees'legitimate interests. 第三十六条:公司职员有权按照国家法例建立工会组织,开展工会活动,维护职工的合法权益。