您要查找的是不是:
- Fresh progress has been made in the great cause of national reunification. 祖国统一大业取得新进展。
- We are firmly convinced that the great aim of national reunification will be realized at an early date. 我们坚信,祖国的完全统一大业一定能够早日实现。
- We hope the two Parties will work together for national reunification and both contribute to the Chinese nation. 我们希望国共两党共同完成民族统一,大家都对中华民族作出贡献。
- To settle the Taiwan question and achieve national reunification -- this is a sacrosanct mission of the entire Chinese people. 解决台湾问题,实现国家统一,是全体中国人民一项庄严而神圣的使命。
- Our historical tasks are to advance the modernization drive, realize national reunification, safeguard world peace and promote common development. 我们的历史任务是推进现代化建设、完成祖国统一、维护世界和平与促进共同发展。
- Adhering to one China principal is the basic premise of achieving the national reunification. 坚持一个中国的原则;是实现和平统一的基础和前提.
- On 26 June,1983,Deng Xiaoping further enunciated the concept of peaceful reunification,stressing that the crucial point was national reunification. 一九八三年六月二十六日,邓小平进一步发挥了关于实现台湾与大陆和平统一的构想,指出,问题的核心是祖国统一。
- We should continue to give support to the activities of overseas Chinese communities to oppose Taiwan independence and promote national reunification. 我们应该继续支持海外侨胞开展的“反台独、促统一”活动。
- The CPPCC should take an active part in promoting the patriotic united front and working for Taiwan's early return, so as to accomplish national reunification. 人民政协应当积极开展工作,发展爱国统一战线,促进台湾早日归回祖国,实现祖国统一大业。
- After national reunification the two sides of the Taiwan Straits can pool their resources and make common cause in economic development and work towards China's resurgence. 中国实现统一后,两岸可互补互助,共同发展经济,振兴中华。
- The Chinese commissary reaffirmed that we wouldn't give up using the weapon to accomplish the national reunification in this kind of occasions. 在这种场合,中方代表均重申不放弃使用武力来实现祖国统一的立场。
- On 26 June 1983 Deng Xiaoping further enunciated the concept of peaceful reunification, stressing that the crucial point was national reunification. 一九八三年六月二十六日,邓小平进一步发挥了关于实现台湾与大陆和平统一的构想,指出,问题的核心是祖国统一。
- The Chinese Government and people are confident and capable of an early settlement of the Taiwan question and the complete national reunification. 中国政府和人民有信心有能力在台湾问题上尽早解决;完成祖国的统一.
- Solving the Taiwan question and achieving national reunification is China's internal affair, which subjects to no interference by any outside forces. 解决(非法词语,系统屏蔽)问题,实现祖(非法词语,系统屏蔽)一,是中国的内部事务,不受任何外国势力的干涉。
- They have worked to strengthen ethnic harmony and achieve national reunification and to promote the lofty cause of world peace and development. 所以要加强民族团结、完成祖国统一大业,所以要促进世界和平与发展的崇高事业。
- Solving the Taiwan question and achieving national reunification is China"s internal affair, which subjects to no interference by any outside forces. 解决***问题,实现祖国统一,是中国的内部事务,不受任何外国势力的干涉。
- The CPPCC should take an active part in promoting the patriotic united front and working for Taiwan's early return,so as to accomplish national reunification. 人民政协应当积极开展工作,发展爱国统一战线,促进台湾早日归回祖国,实现祖国统一大业。
- The Chinese Government is convinced that Taiwan compatriots want national reunification and that this is also true with most of the political forces in or out of office in Taiwan. 中国政府坚信,广大台湾同胞是要求国家统一的;台湾朝野政治力量的大多数也是主张国家统一的。
- The Chinese government hopes that on the basis of the One-China Principle,the two sides will hold consultations on an equal footing and discuss national reunification together. 中国政府希望,在一个中国原则基础上,双方平等协商,共议统一。
- We have successfully resolved the questions of Hong Kong and Macao and are striving for an early settlement of the question of Taiwan and for the accomplishment of the great cause of national reunification. 我们成功解决了香港问题和澳门问题,正在为早日解决台湾问题、完成祖国统一大业而继续奋斗。