您要查找的是不是:
- More fool you for believing him. 你居然相信他,太傻了。
- more fool them 你真傻
- You lent him money? More fool you; you'll never see it again. 你借钱给他了?你是个傻瓜;你再也看不到你的钱了。
- "Nope, I didn't," the farmer replied."But you just can't fool them flies. “我不想的,”农夫答道,“但这可骗不了这些苍蝇。”
- When the thief was being questioned by the police, he tried to fool them with weasel words. 在警察讯问时,小偷企图用模棱两可的话来欺骗他们。
- When the thief was being questioned by the police,he tried to fool them with weasel words. 在警察讯问时,小偷企图用模棱两可的话来欺骗他们。
- If he already owes you money and you've lent him another ten pounds,more fool you. 如果他已经欠了你的钱,而你再借给他10英镑,那你真傻。
- X.O. Hunter: Well, you certainly fooled them, sir. 长官,想必你把他们唬住了。
- He fooled them with a false story. 他编假话愚弄他们。
- If he already owes you money and you've lent him another ten pounds, more fool you. 如果他已经欠你钱, 而你再借给他十英镑, 那你真傻。
- More fools would say to themselves: "Geez. 马屁精们为了取悦他们的厌物主子,会大力推动这些蠢规矩。
- So they put certain limitations on banner clicks as well as check all the trafic to see if you're trying to fool them. 如果你试着蒙骗过关,他们会重点检查你的流量,限制你点击广告。
- More geese that swans now live,more fools that wise. 当今笨天鹅多于天鹅,庸夫多于智者。
- But,in addition to that,Thurston had a genuine interest in people. He told me that many magicians would look at the audience and say to themselves,Well,there is a bunch of suckers out there,a bunch of hicks; I'll fool them all right. 除此以外,塞斯顿对人有纯厚的兴趣,他告诉我,许多魔术家,看着观众而对他自己说: 这些傻瓜、乡巴佬,我要好好的骗他们一下。
- But, in addition to that, Thurston had a genuine interest in people. He told me that many magicians would look at the audience and say to themselves,"Well, there is a bunch of suckers out there, a bunch of hicks; I'll fool them all right. 除此以外,塞斯顿对人有纯厚的兴趣,他告诉我,许多魔术家,看着观众而对他自己说:这些傻瓜、乡巴佬,我要好好的骗他们一下。
- No more fooling around with our other scrubs as they are just too inconsistent. 不要和我们其他的矮个球员一起胡闹,事实上,这是极不协调的。
- Any fool can criticize, condemn, and complain - and most fools do. 任和傻瓜能批评,谴责和抱怨-并且多数傻瓜会。
- Just to show off, such people "fall into many fool ish and hurtful lusts which drown men in destruction and perdition" (1 Timothy 6:9). 仅仅为了显耀自己,这些人就“陷在迷惑、落在网罗和许多无知有害的私欲里,叫人沉在败坏和灭亡中”(提摩太前书6:91)。
- Fooling them into thinking I'm really dead. So how do I come back to life again? 让他们以为我已经嗝屁了。那么我该如何活过来?
- Anyways, they stayed away from us, and if my building the fire never fooled them it warn't no fault of mine. 不管怎么说吧,反正我们把他们调来了。我生的火如果没有能叫他们上当,那也不能怪我。