您要查找的是不是:
- Money was their chief preoccupation. 钱是他们所专注的东西
- money was their god. 金钱是他们的主宰
- And I will dwell among the children of Israel, and will be their God. 我要住在以色列人中间,作他们的神。
- It confirmed their acknowledgement that the Lord, Yahweh, was their God (23:43). 守住棚节证明他们确认耶和华是他们的上帝(23:43)。
- My dwelling place will be with them; I will be their God, and they will be my people. 我的居所必在他们中间;我要作他们的上帝,他们要作我的子民。
- And I the LORD will be their God, and my servant David a prince among them; I the LORD have spoken it. 我耶和华必作他们的神,我的仆人大卫必在他们中间作王。这是耶和华说的。
- My tabernacle(04908) also shall be with them: yea, I will be their God(0430), and they shall be my people(05971). 我的居所(04908)必在他们中间;我要作他们的神(0430),他们要作我的子民(05971)。
- The money was stolen from under their very noses. 钱就是在他们的眼皮底下偷走的。
- My tabernacle also shall be with them: yea, I will be their God, and they shall be my people. 我的居所必在他们中间。我要作他们的神,他们要作我的子民。
- The money was stolen under their very noses! 钱就当著他们的面被偷了!
- The money was stolen right under their very noses! 钱就当著他们的面被偷了!
- The money was lent to us with no strings attached. 这些钱借给我们是无附带任何条件的。
- The money was returned intact by its finder. 钱原封未动地被捡拾者送还。
- I will deliver them from all their sins of apostasy, and cleanse them so that they may be my people and I may be their God. 我要把他们由他们因背约所犯的各种罪过中救拔出来,净化他们,成为我的民族,我作他们的天主。
- I hope that money was honestly come by. 我希望那笔钱来得正当。
- That they may walk in my statutes, and keep mine ordinances, and do them: and they shall be my people, and I will be their God. 使他们顺从我的律例,谨守遵行我的典章。他们要作我的子民,我要作他们的神。
- The money was given to us by deed of covenant. 这笔钱是根据契约书付给我们的。
- Through these laws, God is said to have established a covenant with the Israelite people. The Israelites pledged to follow God's laws, and God promised to be their God forever. 通过这些律法,神据说已经与以色列人建立了盟约。以色列人誓言要追随神的律法,神答应永远作他们的神。
- The money was nowhere to be found. 哪儿也找不到那笔钱。
- The loss of all my money was fatal to my plan. 钱都亏损了,把我的计划也毁灭了。