您要查找的是不是:
- Chinese modal particle has no equivalent part of speech in English. 英语中没有相当于汉语语气词的词类。
- This thesis enumerates four types of perfective aspect markers in Bai Yu Jing: perfective adverb, perfective modal particle, perfective verb and perfective auxiliary verb. 摘要《百喻经》是中古时期口语色彩较浓的佛经故事集,其中的完成体标记系统包括4类成员:完成体副词、完成体语气词、完成体动词和完成体助词。
- The syntax function of "de" is very ample in Dongkou dialect.It can act as a verb or an auxiliary verb an auxiliary word or a modal particle or a word affix. 摘要洞口方言中“得”的语法功能十分丰富,可以作动词、助动词、助词(包括能性助词、结构助词、完成体助词)、语气词及构词成分。
- modal particle at the end of sentences 句尾语气词
- Modal particles in the end of the sentence may help expressing different moods with different prosodic features. 句末语气词可以以不同的韵律特征帮助表达不同的语气,具有表达语气的作用。
- However, there are fewer researches on "semanteme" and "language usage", especially researches on modal particles. 而对于语法中有关“语义”和“语用”层面的研究较少,特别是语气词方面。
- Declarative moods sometimes bear some emotions in stating events.This emotive expression often recurs to modal particles in the end of the sentence. 摘要陈述语气在陈述事件时,有时会带有某种感情色彩,这种感情的表达往往借助于句末的语气词。
- From the aspect of this unique part of speech, this paper tries to analyze what approaches can be applied to translate the modal particles in Chinese classic works into English. 从这一独特的语言现象出发,考察中国古代典籍的英译过程,可以发现其运用了多种手段来处理语气词。
- Most of the individual modal particles can"t correspond to Mandarin and another dialect, which shows the grammatical features of dialectal modal particles more completely. 单用语气词中有的比较特别,大部分与普通话以及另一方言无法对应,从而更充分地体现了方言语气词的语法特点。
- Further study should be made in the fields of systematic research, generalization of modal significance, mood of the modal particles, and the relations between mandarin, dialects and archaism. 不过不足也很明显:系统性研究不够;方言语气词与普通话、汉语史的联系不够;语气词语气意义的概括不够;从比较语言学和普通语言学角度研究语气词很不够。
- There wasn't a particle of truth in what he said. 他说的没有一点真话。
- There's not a particle of truth in her story. 她讲的没有一句实话。
- I haven't got one particle of race prejudice. 我没有丝毫的种族偏见。
- There is not a particle of truth in his report. 他的报告没有一点真实性。
- using two modal particles together 二合语气词
- Use and Level of Structure about the Modal Particle Used Consecutively in the End of the Dialectal Sentence in Guiyang 贵阳方言句尾语气词连用的结构层次和语用功能
- Experimental Analysis on Modal Particles of Declarative Moods 陈述语气的语气词实验分析
- He has not a particle of malice in him. 他没有一点恶意。
- using modal particles together in the end of a sentence 句尾语气词的连用
- There is not a particle of truth in what he says. 他说的没一句真话。