您要查找的是不是:
- Because you know,Australia attracts migrants from all over the world. 如你所知,澳大利亚吸引了来自世界各地的移民。
- Cannot update project from project metafile. 无法从项目图元文件中更新项目。
- migrants from projects 工程移民
- The boom got a fillip in 2004 as migrants from the EU's new members flooded in. 这一荣景于2004年的到了进一步刺激,当来自欧盟新成员国的移民开始涌入。
- He will supervise the study from project headquarters in Japan. 他将在日本总部监督整个研究。
- Part of the growth is as a result of legal migrants from China,part of the growth is,of course,natural birth. 香港人口的增长,部分是来自中国的合法移民,另一部分当然是来自自然出生的人数。
- This law enabled land to be confiscated from the Irish and given to Protestant migrants from Scot land. 这项法律允许没收爱尔兰人的土地分给来自苏格兰的新教移民。
- Pedaled by migrants from neighboring provinces like Shanxi and Anhui, they are cheap and a fun way to see the city. 这样未来的移民来自周边省份如山西,安徽,它们价廉一种有趣的方法来见城。
- But, she adds, it's not a matter of diverting money away from projects. 但是她也指出,这并不意味着把资金从项目中转移走。
- There they found agitators attempting to keep the migrants from taking the work because of unfair wages offered. 在那里他们发现有人在进行宣传鼓动,想要劝阻流民不去上工,因为农场所给的工资不公道。
- Redmond says the majority of displaced are undocumented migrants from Mozambique, Malawi and other African countries. 雷德蒙说,大多数流离失所的人是来自莫桑比克和马拉维等非洲国家的非法移民。
- The localization process should be very similar from project to project. 不同项目的本地化过程非常相似。
- In recent days, about 2,000 migrants from Africa have arrived on the southern Italian island of Lampedusa. 最近几天,大概有2,000名非洲移民陆续抵达意大利南部的蓝佩杜萨岛。
- In recent days, about 2,000 migrants from Africa have arrived on the southern Italian island of (Lampedusa). 最近几日,约2000名非洲移民抵达意大利南部岛屿兰佩杜萨。
- Why, for example, do some migrants from east Asia develop an allergy to jackfruit when they move to northern Europe? 举例来说,为什么来自东亚的某些移民,移居到北欧时会发生菠萝蜜过敏?
- Through interviewing the migrants from Nepal to Myanmar and Thailand, the author explores the interconnection between ethnic identity and migration. 摘要通过对缅甸、泰国的尼泊尔移民的田野调查,探讨了跨国人口流动中的族群认同问题。
- It is unclear to what extent decisions to withdraw from projects result from the delays caused by the NEPA litigation. 这种从工程中撤出的决定在多大程度上是由《国家环境政策法》起诉引起的拖延所造成的,还不大清楚。
- The boom got a fillip in 2004 as migrants from the EU's new members flooded in.Continued growth gave the impression that all was well. 这一荣景于2004年的到了进一步刺激,当来自欧盟新成员国的移民开始涌入。
- This report documents experiences from projects executed by FAO in Fouta Djallon in Guinea between 1990 and 1993. 该报告记录了1990年至1993年粮农组织在几内亚Fouta Djallon执行的项目经验。
- Migrants from the countryside, the main source of labour for export-oriented industries and construction sites, have been the hardest hit so far. 到目前为止,农民工,作为以出口为导向的工业和建筑业的主要劳动力来源,已经遭受重创。