您要查找的是不是:
- lo apago tu cascabel. 压过了你的铃铛。
- Lo que transmites crea tu vida y crea el planeta. 你所传输的东西,创造了你的生活和创造了地球。
- De lo que tu eres victima es de un delirio. 你受的折磨是昏迷症。
- Sei tu che lo fai saltar come la locusta? Il fiero suo nitrito incute spavento. 是你使它跳跃像蝗虫吗?它喷气之威使人惊惶。
- Lo spoke dispassionately about his experience. 罗不动感情地讲述着他的经历。
- Tu pa vide qo-pe? Whom did you see? 你(过去)看见何-人你看见了(过去)谁?
- Ehi,Tu!Ascoltami bene! Quando parli con me, voglio che mi guardi in faccia!!! Sei veramente maleducato lo sai!? 跟人说话的时候要看着对方的脸,你真的很没有礼貌你知道吗!?
- He went to a well and looked into it. And lo! 他来到一口井旁向里面望下去。天啊!
- Hung Lo went to battle to recover that horse. 贺龙又去打仗夺回来那匹马。
- Ed essi gli domandarono: Che dunque? Sei Elia? Ed egli rispose: Non lo sono. Sei tu il profeta? Ed egli rispose: No. 他们又问:“那么你是谁?是以利亚吗?”他说:“我不是。”“是那位先知吗?”他回答:“不是。”
- She tends lo magnify all her problems. 她一向言过其实,夸大她的问题。
- "Sling Chamber-pot Tu out of the factory! “叫屠夜壶滚蛋!
- That is lo say, I am for amateurism in all fields. 换一句话说,我主张各方面的人士都有业余活动的习惯。
- I, Tu Wei-yueh, am responsible here. 都是我姓屠的出条款!
- Tu Wei-yueh's face immediately darkened. 屠维岳的脸色立刻放沉了。
- "Mr. Wu, Mr. Tu, Mrs. Tu, there's no need to hurry. “三老爷,姑老爷,姑太太;
- That is lo say,I am for amateurism in all fields. 换一句话说,我主张各方面的人士都有业余活动的习惯。
- "Right," continued Tu Wei-yueh calmly. “不错。
- Down with Chamber-pot Tu, I say! 打倒屠夜壶!
- Hel- lo! Dad- dy. Hel- lo! Mom- my. 您好!爸爸。您好!妈妈。