您要查找的是不是:
- It is also a legal term used especially in the selling of a house. 还是个法律术语,用以指房产的卖方。
- The term capacity is preferable to the term "competence,"which is a legal term. “能力”一词比“缔约能力/权限”一词要好,(因为)后者是一个法律用词。
- Copyright is a legal term describing rights given to creators for their literary and artistic works. 版权是指描述给予文学和艺术作品创造者的权利的法律术语。
- Real property is a legal term encompassing real estate and ownership interests in real estate (immovable property). 你所说的这两种简称都是房地产公司,而不是物业公司。
- It’s even possible he could use “estoppel” (a legal term) against you with regard to the purchase order argument. 他还可以使用“不可反悔(法律术语)”反驳你对争端的看法。
- A similar relationship exists between a ,which are legal terms. 表示上述两者关系的词还有lessee (承租人)和 a lessor(出租人);是法律用语.
- There you have the pedantic mind of the jurist, who fixes on a rigid legal term and goes on applying it unchanged when changed conditions have made it applicable no longer. 这是法学家的局限性,法学家创造了一个固定的法律用语,就继续一成不变地把它应用于早已不再适用的情况。
- Where the English wording of this Agreement is followed by a German Legal Term in brackets and in italics, the German Legal Term shall prevail. 如本协议中的英文词汇后的括号内紧接斜体字的德国法律术语,以德国法律术语为准。
- Judges therefore will usually be able to distinguish (a legal term) the case at bar from the case that others are arguing should provide the precedent. 因此,法官通常能够从那些认为需要提供先例的案例中进行分辨(很大程度上)。
- The main difference is: Popularization and the leaving of the term , language norms of the legal term are different, inherit China's ancient legal term more in the law of Taiwan. 主要的差异是:通俗化与术语化之别,法律术语的语言规范不同,台湾法律中较多地继承中国古代法律术语。
- The investigation result shows that the police enforce detention to the criminal suspicious person rifely, and the term is longer than legal term at large. 调查结果显示,公安机关对犯罪嫌疑人普遍适用了拘留,存在明显的超期拘留现象。
- Preparation for the publication of a Chinese-English Glossary of Legal Terms is under way. 印制《汉英法律辞汇》的筹备工作现正进行。
- A Chinese-English Glossary of Legal Terms was published in December 1999. It contains about 11500 entries. 载有约11500条词条的《汉英法律词汇》于一九九九年十二月出版。
- Because no one has deliberately assassinated the miners, the appropriate legal term is involuntary manslaughter, comparable to a case in which a drunk driver ends another's life in a car accident. 很明显,在这个案例中,当事人以对应的法律术语应该“过失杀人罪”,与醉酒司机撞死人的性质类似。
- The principle of technological neutrality means that similar things should be treated similarly in legal terms. 技术中性原则指的是,对于类似的事情,在法律上应以类似的方式处理。
- A similar relationship exists between aBlesseeband aBlessor, bwhich are legal terms. 表示上述两者关系的词还有。
- In the short term, the medicine may not be very effective. 从眼前来看,这药可能疗效不是很大。
- Legal terms for motorized bicycle include 'Power Assisted Bicycle (PAB)' (Canada), MOPED. 之后又在全区进行了驻店执业药师监管网络和信用信息档案数据库的建设。
- The autumn or winter term start in September. 秋季或冬季学期九月份开始。
- Are there any exams at the end of this term? 这个学期期末有考试吗?