您要查找的是不是:
- What sort of guarantees are there against late delivery? 惩罚延迟发货有什么保证呢?
- The customer sued the company for late delivery of the goods. 那个顾客控告该公司延迟送货。
- You should compensate us for the loss caused by the late delivery. 你方必须向我方赔偿因迟交货物所引起的损失。
- It is part of the contract that there is a penalty for late delivery. 合同中有延迟交货的惩罚规定。
- It is part of the contract that there is a penaltyfor late delivery. 合同中有延迟交货的惩罚规定。
- I apologize for the late delivery, but the carrying vessel had an accident. 对于货物的迟交我深表歉意,原因在于运输船舶出了事故。
- On the other hand,late delivery will also cause problems,because once you miss the season,you'll miss the profits. 另一方面,交货误期也会引发总是,因为你一量错过季节,你也就错过了利润。
- If you can guarantee on-time delivery with a penalty for late delivery, we can accept your sales price. 如果你能保证用惩罚延误发货方式准时发货,你的销售价我们可以接受。
- I think there are two problems that may cause inferior quality and late delivery. 我认为,有两个问题会引起索赔: 质量差和交货误期。
- Late delivery of materials after the material deadline may result in forfeiture of the advertising space. 图文截止日后的图文传递迟延可能导致广告版面的丧失。
- Late delivery of more than 60 days, the buyer has the right to cancelling the contract. 逾期交付超过60日,买受人有权解除合同。
- We are extremely sorry for the late delivery of your last order. It is due to your delayed opening of the relative letter of credit. 非常抱歉上一批货交晚了。因为你们的信用证开得太迟。
- If a late delivery occurs for any piece within the shipment, the refund or credit will be given for the premium applicable to that shipment. 如果所有快件中任何一件迟延派送,将会对适用于该快件的额外费用进行退款或给予赊销。
- The reasons for late delivery vary from country to country, but some are often inherent in public sector marketing itself. 延误原因因国而异,但有些问题往往是公共经销本身所固有的。
- In case of late delivery, the buyer shall have the right.to cancel this contract, reject the goods and lodge a claim against the Seller. 如延迟交货,买方有权解除合同,拒收货物,并有权向卖方索赔
- In case of late delivery, the Buyer shall have the right to cancel this contract, reject the goods and lodge a claim against the Seller. 如延迟交货,买方有权解除合同,拒收货物,并有权向卖方索赔;
- The sellers shall not be held responsible for late delivery or nondelivery of the goods owing to generally recognized “Force Majeure” causes. 由于一般公认的人力不可抗拒原因而导致不能交货或装船延迟,卖方不负责任。
- The seller will not be held responsible for late delivery or non-delivery of goods owing to generally recognized Force Majeure. 由于一般公认的“不可抗力”原因而导致的迟交货或不能交货,卖方将不负任何责任。
- The Seller shall not be responsible for late delivery or non-delivery in the event of Force Majeure, or any other contingencies beyond the Seller's control. 由于不可抗力或其他不可抗拒的事故,使卖方不能在合同规定的期限内交货或不能交货,卖方概不负责。
- In the event of force majeure or any other contingencies beyond our control, we shall not be held responsible for the late delivery or nondelivery of the goods. 如因人力不可抗拒的事故,以致延期交货或无法交货时,我们不负任何责任。